Jan 21 2010

BASOR 356 Article

Published by Hardy under Uncategorized

Some of you may be interested in a short article in the most recent Bulletin of American Schools of Oriental Research  entitled, "Two New Inscriptions from Zincirli and Its Environs" (Table of Contents).  Others (who are not related to me) will find the other articles by the Zincirli excavation team more to your liking, including Pardee's editio princeps

Be sure to check out BASOR 356, it is a great edition put together by Jim Weinstein dedicated to the recent finds of the Oriental Institute expedition, most notably the "Kuttamuwa" (KTMW) inscription.

(The back story may be found here, here, and here.)

No responses yet

Jan 07 2010

UPDATE: 10th Century Khirbet Qeiyafa Inscription

Published by Hardy under Archeology

Along with a translation, a copy of the text  is provided at EurekAlert!

Click for larger image 

View the previous DH.com posts here.

(HT: agade)

One response so far

Jan 07 2010

Genesis 42:26-28

Published by Hardy under Genesis

וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־שִׁבְרָ֖ם עַל־חֲמֹרֵיהֶ֑ם וַיֵּלְכ֖וּ מִשָּֽׁם׃ 27 וַיִּפְתַּ֨ח הָאֶחָ֜ד אֶת־שַׂקֹּ֗ו לָתֵ֥ת מִסְפּ֛וֹא לַחֲמֹרֹ֖ו בַּמָּל֑וֹן וַיַּרְא֙ אֶת־כַּסְפֹּ֔ו וְהִנֵּה־ה֖וּא בְּפִ֥י אַמְתַּחְתּוֹֽ׃ 28 וַיֹּ֤אמֶר אֶל־אֶחָיו֙ הוּשַׁ֣ב כַּסְפִּ֔י וְגַ֖ם הִנֵּ֣ה בְאַמְתַּחְתִּ֑י וַיֵּצֵ֣א לִבָּ֗ם וַיֶּֽחֶרְד֞וּ אִ֤ישׁ אֶל־אָחִיו֙ לֵאמֹ֔ר מַה־זֹּ֛את עָשָׂ֥ה אֱלֹהִ֖ים לָֽנוּ׃

Vocabulary

Verse 26

            שׁבר noun: "grain" (BDB, 991)

            חמר noun: "donkey" (BDB, 331)

Verse 27

            פתח verb: "open"

            שׂק noun: "sack" (BDB, 974)

            מספוא noun: "fodder" (BDB, 704)

            חמר noun: "donkey" (BDB, 331)

            מלון noun: "lodging place" (BDB, 533)

            אמתחת noun: "sack" (BDB, 607)

Verse 28

            אמתחת noun: "sack" (BDB, 607)

            חרד verb: "tremble, be terrified" (BDB, 353)

Syntax & Misc.

Verse 26

  • Clause Structure 1 (וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־שִׁבְרָ֖ם עַל־חֲמֹרֵיהֶ֑ם): V-O-M
  • Clause Structure 2 (וַיֵּלְכ֖וּ מִשָּֽׁם): V-M

Verse 27

  • Clause Structure 1 (וַיִּפְתַּ֨ח הָאֶחָ֜ד אֶת־שַׂקֹּ֗ו לָתֵ֥ת מִסְפּ֛וֹא לַחֲמֹרֹ֖ו בַּמָּל֑וֹן): V-S-O-M
  • Clause Structure 2 (וַיַּרְא֙ אֶת־כַּסְפֹּ֔ו): V-O
  • Clause Structure 3 (וְהִנֵּה־ה֖וּא בְּפִ֥י אַמְתַּחְתּוֹֽ): S-P
    • The independent pronoun may be omitted in verbless clauses with הנה, but here both are present (J-M 146h).

Verse 28

  • Clause Structure 1 (וַיֹּ֤אמֶר אֶל־אֶחָיו֙ הוּשַׁ֣ב כַּסְפִּ֔י וְגַ֖ם הִנֵּ֣ה בְאַמְתַּחְתִּ֑י): V-M-O
  • Embedded Structure A (הוּשַׁ֣ב כַּסְפִּ֔י): V-S
  • Embedded Structure B (וְגַ֖ם הִנֵּ֣ה בְאַמְתַּחְתִּ֑י): S-P
    • Unlike the previous verse, the pronoun is omitted here (J-M 146h; GKC 147b).
  • Clause Structure 2 (וַיֵּצֵ֣א לִבָּ֗ם): V-S
  • Clause Structure 3 (וַיֶּֽחֶרְד֞וּ אִ֤ישׁ אֶל־אָחִיו֙ לֵאמֹ֔ר מַה־זֹּ֛את עָשָׂ֥ה אֱלֹהִ֖ים לָֽנוּ): V-S-M
    • For the nuance of אישׁ אל אחיו in this clause with the verb חרד, see GKC 119gg, J-M 133b and W-O 11.2.2a n. 19.
  • Embedded Structure A (מַה־זֹּ֛את): P-S
  • Embedded Structure B (עָשָׂ֥ה אֱלֹהִ֖ים לָֽנוּ): V-S-M
    • This clause is asyndetic and should be understood as a relative.

 

No responses yet

Jan 06 2010

Genesis 42:23-25

Published by Hardy under Genesis

וְהֵם֙ לֹ֣א יָֽדְע֔וּ כִּ֥י שֹׁמֵ֖עַ יוֹסֵ֑ף כִּ֥י הַמֵּלִ֖יץ בֵּינֹתָֽם׃ 24 וַיִּסֹּ֥ב מֵֽעֲלֵיהֶ֖ם וַיֵּ֑בְךְּ וַיָּ֤שָׁב אֲלֵהֶם֙ וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם וַיִּקַּ֤ח מֵֽאִתָּם֙ אֶת־שִׁמְע֔וֹן וַיֶּאֱסֹ֥ר אֹתוֹ֖ לְעֵינֵיהֶֽם׃ 25 וַיְצַ֣ו יוֹסֵ֗ף וַיְמַלְא֣וּ אֶת־כְּלֵיהֶם֮ בָּר֒ וּלְהָשִׁ֤יב כַּסְפֵּיהֶם֙ אִ֣ישׁ אֶל־שַׂקֹּ֔ו וְלָתֵ֥ת לָהֶ֛ם צֵדָ֖ה לַדָּ֑רֶךְ וַיַּ֥עַשׂ לָהֶ֖ם כֵּֽן׃

Vocabulary

Verse 23

            ליץ verb (Hiphil participle m.s. absolute): "interpret; deride" (BDB, 539)

Verse 24

            סבב verb: "turn (around); surround"

            בכה verb: "weep"

            שׁמעון name: "Simeon" (BDB, 1035)

            אסר verb: "bind" (BDB, 63)

Verse 25

            בר noun: "grain" (BDB, 141)

            שׂק noun: "sack" (BDB, 974)

            צדה noun: "food, provision(s)" (BDB, 845)

Syntax & Misc.

Verse 23

  • Clause Structure 1 (וְהֵם֙ לֹ֣א יָֽדְע֔וּ כִּ֥י שֹׁמֵ֖עַ יוֹסֵ֑ף כִּ֥י הַמֵּלִ֖יץ בֵּינֹתָֽם): S-V-O
  • Clause Structure 2 (שֹׁמֵ֖עַ יוֹסֵ֑ף): V-S
  • Clause Structure 3 (כִּ֥י הַמֵּלִ֖יץ בֵּינֹתָֽם): S-P
    • The participle may best be taken as a substantive (W-O 13.5.1e).
    • The preposition בינת is a biform of בֵּין "between."

Verse 24

  • Clause Structure 1 (וַיִּסֹּ֥ב מֵֽעֲלֵיהֶ֖ם): V-M
  • Clause Structure 2 (וַיֵּ֑בְךְּ): V
  • Clause Structure 3 (וַיָּ֤שָׁב אֲלֵהֶם֙): V-M
  • Clause Structure 4 (וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם): V-M
  • Clause Structure 5 (וַיִּקַּ֤ח מֵֽאִתָּם֙ אֶת־שִׁמְע֔וֹן): V-M-O
  • Clause Structure 6 (וַיֶּאֱסֹ֥ר אֹתוֹ֖ לְעֵינֵיהֶֽם): V-O-M

Verse 25

  • Clause Structure 1 (וַיְצַ֣ו יוֹסֵ֗ף): V-S
  • Clause Structure 2 (וַיְמַלְא֣וּ אֶת־כְּלֵיהֶם֮ בָּר֒): V-O-O
    • The present command formula with a conjunction and a finite form may have also been written, למלא, that is, as an infinitive (as in the following infinitival clauses), albeit with a slight variation in meaning (GKC 120f; J-M 177j).
    • The Piel of מלא takes two objects: the item being filled and the substance filling it (W-O 10.2.3e).
  • Clause Structure 3 (וּלְהָשִׁ֤יב כַּסְפֵּיהֶם֙ אִ֣ישׁ אֶל־שַׂקֹּ֔ו): V-O-M
    • The pronominal form of כספיהם combines the singular base (*qatl) with the plural morpheme, -ey, yielding an unexpected form (GKC 93m; cf. J-M 96Ad).
  • Clause Structure 4 (וְלָתֵ֥ת לָהֶ֛ם צֵדָ֖ה לַדָּ֑רֶךְ): V-M-O-M
  • Clause Structure 5 (וַיַּ֥עַשׂ לָהֶ֖ם כֵּֽן): V-M

 

No responses yet

Jan 05 2010

Genesis 42:18-22

Published by Hardy under Genesis

וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֤ם יוֹסֵף֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֔י זֹ֥את עֲשׂ֖וּ וִֽחְי֑וּ אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים אֲנִ֥י יָרֵֽא׃ 19 אִם־כֵּנִ֣ים אַתֶּ֔ם אֲחִיכֶ֣ם אֶחָ֔ד יֵאָסֵ֖ר בְּבֵ֣ית מִשְׁמַרְכֶ֑ם וְאַתֶּם֙ לְכ֣וּ הָבִ֔יאוּ שֶׁ֖בֶר רַעֲב֥וֹן בָּתֵּיכֶֽם׃ 20 וְאֶת־אֲחִיכֶ֤ם הַקָּטֹן֙ תָּבִ֣יאוּ אֵלַ֔י וְיֵאָמְנ֥וּ דִבְרֵיכֶ֖ם וְלֹ֣א תָמ֑וּתוּ וַיַּעֲשׂוּ־כֵֽן׃ 21 וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֗יו אֲבָל֮ אֲשֵׁמִ֣ים׀ אֲנַחְנוּ֮ עַל־אָחִינוּ֒ אֲשֶׁ֨ר רָאִ֜ינוּ צָרַ֥ת נַפְשֹׁ֛ו בְּהִתְחַֽנְנֹ֥ו אֵלֵ֖ינוּ וְלֹ֣א שָׁמָ֑עְנוּ עַל־כֵּן֙ בָּ֣אָה אֵלֵ֔ינוּ הַצָּרָ֖ה הַזֹּֽאת׃ 22 וַיַּעַן֩ רְאוּבֵ֨ן אֹתָ֜ם לֵאמֹ֗ר הֲלוֹא֩ אָמַ֨רְתִּי אֲלֵיכֶ֧ם׀ לֵאמֹ֛ר אַל־תֶּחֶטְא֥וּ בַיֶּ֖לֶד וְלֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֑ם וְגַם־דָּמֹ֖ו הִנֵּ֥ה נִדְרָֽשׁ׃

Vocabulary

Verse 18

            שׁלישׁי adjective: "third"

Verse 19

            כן adjective: "right; honest" (BDB, 467)

            אסר verb: "bind" (BDB, 1038)

            משׁמר noun: "prison" (BDB, 63)

            שׁבר noun: "grain" (BDB, 991)

            רעבון noun: "famine" (BDB, 944)

Verse 20

            קטן adjective: "small; young"

            אמן verb: "confirm, support; trust, believe" (BDB, 52)

Verse 21

            אבל adverb: "truly" (BDB, 6)

            אשׁם adjective: "guilty" (BDB, 79)

            אנחנו pronoun: "we"

            צרה noun: "distress, need" (BDB, 865)

            חנן verb: "show favor, be gracious" (BDB, 335)

Verse 22

            ראובן name: "Reuben" (BDB, 910)

            ילד noun: "boy" (BDB, 409)

            דרשׁ verb: "seek"

Syntax & Misc.

Verse 18

  • Clause Structure 1 (וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֤ם יוֹסֵף֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֔י זֹ֥את עֲשׂ֖וּ וִֽחְי֑וּ אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים אֲנִ֥י יָרֵֽא): V-M-S-M-O
  • Embedded Structure A (זֹ֥את עֲשׂ֖וּ): O-V
    • This and the following clause may be understood as a pure volitive, "Do this and live" (GKC 110f), or as a conditional clause (J-M 119m, 167u).
  • Embedded Structure B (וִֽחְי֑וּ): V
  • Embedded Structure C (אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים אֲנִ֥י יָרֵֽא): S-P
    • The initial constituent may be understood as the object of the verbal adjective (J-M 121l) or as a prepositional clause.  The former would require את to be the definite direct object marker; for the latter, it would be the preposition.

Verse 19

  • Embedded Structure D (אִם־כֵּנִ֣ים אַתֶּ֔ם): P-S
  • Embedded Structure E (אֲחִיכֶ֣ם אֶחָ֔ד יֵאָסֵ֖ר בְּבֵ֣ית מִשְׁמַרְכֶ֑ם): S-V-M
  • Embedded Structure F (וְאַתֶּם֙ לְכ֣וּ): S-V
    • An explicit subject is placed first to contrast with the previous clause wherein the subject is אחיכם אחד.
  • Embedded Structure G (הָבִ֔יאוּ שֶׁ֖בֶר רַעֲב֥וֹן בָּתֵּיכֶֽם): V-O-M

Verse 20

  • Embedded Structure H (וְאֶת־אֲחִיכֶ֤ם הַקָּטֹן֙ תָּבִ֣יאוּ אֵלַ֔י): O-V-M
  • Embedded Structure I (וְיֵאָמְנ֥וּ דִבְרֵיכֶ֖ם): V-S
  • Embedded Structure J (וְלֹ֣א תָמ֑וּתוּ): V
  • Embedded Structure K (וַיַּעֲשׂוּ־כֵֽן): V-O

Verse 21

  • Clause Structure 1 (וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֗יו אֲבָל֮ אֲשֵׁמִ֣ים׀ אֲנַחְנוּ֮ עַל־אָחִינוּ֒ אֲשֶׁ֨ר רָאִ֜ינוּ צָרַ֥ת נַפְשֹׁ֛ו בְּהִתְחַֽנְנֹ֥ו אֵלֵ֖ינוּ וְלֹ֣א שָׁמָ֑עְנוּ עַל־כֵּן֙ בָּ֣אָה אֵלֵ֔ינוּ הַצָּרָ֖ה הַזֹּֽאת): V-S-M-O
  • Embedded Structure A (אֲבָל֮ אֲשֵׁמִ֣ים׀ אֲנַחְנוּ֮ עַל־אָחִינוּ֒ אֲשֶׁ֨ר רָאִ֜ינוּ צָרַ֥ת נַפְשֹׁ֛ו בְּהִתְחַֽנְנֹ֥ו אֵלֵ֖ינוּ וְלֹ֣א שָׁמָ֑עְנוּ): P-S
    • The relative may have a causal sense, "because" (J-M 170e).
  • Embedded Structure i (רָאִ֜ינוּ צָרַ֥ת נַפְשֹׁ֛ו בְּהִתְחַֽנְנֹ֥ו אֵלֵ֖ינוּ): V-O-M
  • Embedded Structure ii (וְלֹ֣א שָׁמָ֑עְנוּ): V-O
  • Embedded Structure B (עַל־כֵּן֙ בָּ֣אָה אֵלֵ֔ינוּ הַצָּרָ֖ה הַזֹּֽאת): V-M-S

Verse 22

  • Clause Structure 1 (וַיַּעַן֩ רְאוּבֵ֨ן אֹתָ֜ם לֵאמֹ֗ר הֲלוֹא֩ אָמַ֨רְתִּי אֲלֵיכֶ֧ם׀ לֵאמֹ֛ר אַל־תֶּחֶטְא֥וּ בַיֶּ֖לֶד וְלֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֑ם וְגַם־דָּמֹ֖ו הִנֵּ֥ה נִדְרָֽשׁ): V-S-O-M
  • Embedded Structure A (הֲלוֹא֩ אָמַ֨רְתִּי אֲלֵיכֶ֧ם׀ לֵאמֹ֛ר אַל־תֶּחֶטְא֥וּ בַיֶּ֖לֶד וְלֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֑ם וְגַם־דָּמֹ֖ו הִנֵּ֥ה נִדְרָֽשׁ): V-M-O
  • Embedded Structure i (אַל־תֶּחֶטְא֥וּ בַיֶּ֖לֶד): V-M
  • Embedded Structure ii (וְלֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֑ם): V
  • Embedded Structure iii (וְגַם־דָּמֹ֖ו הִנֵּ֥ה נִדְרָֽשׁ): S-V

 

No responses yet

« Prev - Next »