Feb 28 2006
1 Samuel 3:19-21
וַיִּגְדַּ֖ל שְׁמוּאֵ֑ל וַֽיהוָה֙ הָיָ֣ה עִמּ֔וֹ וְלֹֽא־הִפִּ֥יל מִכָּל־דְּבָרָ֖יו אָֽרְצָה׃ 20 וַיֵּ֙דַע֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל מִדָּ֖ן וְעַד־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע כִּ֚י נֶאֱמָ֣ן שְׁמוּאֵ֔ל לְנָבִ֖יא לַיהוָֽה׃ 21 וַיֹּ֥סֶף יְהוָ֖ה לְהֵרָאֹ֣ה בְשִׁלֹ֑ה כִּֽי־נִגְלָ֨ה יְהוָ֧ה אֶל־שְׁמוּאֵ֛ל בְּשִׁל֖וֹ בִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃ פ
Vocabulary
Verse 19
הפיל verb (Hiphil perfect 3ms נפל): “cause to fall”
Syntax & Miscellaneous
- The subject of the verb, נפל, is the Lord. The phrase, “fall to the ground,” means “to fail.”
Vocabulary
Verse 20
דן name: “Dan”
באר שׁבע name: “Beersheba”
אמן verb (Niphal participle ms): “confirmed”
Verse 21
שׁלה/שׁלו name: “Shiloh”
גלה verb (Niphal perfect 3ms): “reveal, uncover oneself”
Syntax & Misc.
Verse 20
- The final subordinate clause is a periphrastic construction without the copulative.
Verse 21
- The verb, יסף, in the Hiphil stem means to do something again.
- The Niphal stem can mark reflexivity, that is to do to oneself.