Jan 04 2006
Exodus 3:1-5
וּמֹשֶׁה הָיָה רֹעֶה אֶת־צֹאן יִתְרוֹ חֹתְנוֹ כֹּהֵן מִדְיָן וַיִּנְהַג אֶת־הַצֹּאן אַחַר הַמִּדְבָּר וַיָּבֹא אֶל־הַר הָאֱלֹהִים חֹרֵבָה׃ 2 וַיֵּרָא מַלְאַךְ יְהוָֹה אֵלָיו בְּלַבַּת־אֵשׁ מִתּוֹךְ הַסְּנֶה וַיַּרְא וְהִנֵּה הַסְּנֶה בֹּעֵר בָּאֵשׁ וְהַסְּנֶה אֵינֶנּוּ אֻכָּל׃ 3 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אָסֻרָה־נָּא וְאֶרְאֶה אֶת־הַמַּרְאֶה הַגָּדֹל הַזֶּה מַדּוּעַ לֹא־יִבְעַר הַסְּנֶה׃ 4 וַיַּרְא יְהוָה כִּי סָר לִרְאוֹת וַיִּקְרָא אֵלָיו אֱלֹהִים מִתּוֹךְ הַסְּנֶה וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי׃ 5 וַיֹּאמֶר אַל־תִּקְרַב הֲלֹם שַׁל־נְעָלֶיךָ מֵעַל רַגְלֶיךָ כִּי הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַתָּה עוֹמֵד עָלָיו אַדְמַת־קֹדֶשׁ הוּא׃
Vocabulary
Verse 1
יתרו name: “Jethro”
חתן “father-in-law” (BDB, 368)
מדין name (of place): “Midian”
נהג verb: “drive” (BDB, 624)
חרבה name (of place): “Horeb”
Syntax & Miscellaneous
- The first clause uses a periphrastic verbal construction (GKC 116 r).
- The bound phrase, כֹּהֵן מִדְיָן, is in apposition to the proper noun, Jethro.
- The apposition in this clause is abnormal. Typically, the place name is given first followed by the descriptive phrase (e.g. חֹרֵבָה הַר הָאֱלֹהִים); however, it is reversed in this example, הַר הָאֱלֹהִים חֹרֵבָה.
- Notice how the narrative is continued utilizing the waw-consecutive imperfect forms and the same subject, Moses.
Vocabulary
Verse 2
לבה noun: “flame” (BDB, 529)
סנה “thorn bush (blackberry bush)” (BDB, 702)
Verse 3
סור verb: “turn aside”
Verse 5
הלם “here, hither” (BDB, 240)
נשׁל verb (Qal imperative): “draw off” (BDB, 675)
נעל “sandal” (BDB, 653)
Syntax & Misc.
Verse 2
- Notice the slight morphological variance between וַיֵּרָא (Niphal) and וַיַּרְא (Qal).
- The periphrastic construction with beth preposition, בֹּעֵר בָּאֵשׁ “[was] burning with fire,” is found elsewhere in the Pentateuch (Deut. 4:11; 5:23; 9:15).
Verse 5
- The prefix form with the negative, אַל־תִּקְרַב, is jussive (GKC 109 c).
- The final clause, אַדְמַת־קֹדֶשׁ הוּא, is a verbless clause of the form P—S.
[...] Notice the clear allusion to Moses’ vision of the Lord at Horeb (Exodus 3:5). Filed under: Joshua, Grammar, preposition, verbless clause, beth, idiom, apposition, fronting, construct phrase, directive he, typology, interrogative he Posted by Hardy at 6:17 am [...]