Dec 06 2005
1 Samuel 2:1-5
וַתִּתְפַּלֵּ֤ל חַנָּה֙ וַתֹּאמַ֔ר
עָלַ֤ץ לִבִּי֙ בַּֽיהוָ֔ה
רָ֥מָה קַרְנִ֖י בַּֽיהוָ֑ה
רָ֤חַב פִּי֙ עַל־אֹ֣ויְבַ֔י
כִּ֥י שָׂמַ֖חְתִּי בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃
כִּ֣י אֵ֣ין בִּלְתֶּ֑ךָ
וְאֵ֥ין צ֖וּר כֵּאלֹהֵֽינוּ׃
3 אַל־תַּרְבּ֤וּ תְדַבְּרוּ֙ גְּבֹהָ֣ה גְבֹהָ֔ה
יֵצֵ֥א עָתָ֖ק מִפִּיכֶ֑ם
כִּ֣י אֵ֤ל דֵּעֹות֙ יְהוָ֔ה
[וְלֹא] נִתְכְּנ֖וּ עֲלִלֹֽות׃
4 קֶ֥שֶׁת גִּבֹּרִ֖ים חַתִּ֑ים
וְנִכְשָׁלִ֖ים אָ֥זְרוּ חָֽיִל׃
5 שְׂבֵעִ֤ים בַּלֶּ֙חֶם֙ נִשְׂכָּ֔רוּ
וּרְעֵבִ֖ים חָדֵ֑לּוּ
עַד־עֲקָרָה֙ יָלְדָ֣ה שִׁבְעָ֔ה
וְרַבַּ֥ת בָּנִ֖ים אֻמְלָֽלָה׃
Vocabulary
Verse 1
עלץ verb: “rejoice” (BDB, 763)
קרן noun: “horn”
רחב verb: “to grow wide” (BDB, 931)
Syntax & Miscellaneous
- Beginning with the second line, the literary form shifts from prose to poetry. The text has been divided into cola to help the reader distinguish each poetic line.
- The expression “my mouth grows wide” is idiomatic for bold, verbose speaking.
- Notice the long forms (cf. plene spelling - Joshua 2:8) in the poetic section: אֹ֣ויְבַ֔י (verse 1), קָדֹ֥ושׁ (verse 2)
Vocabulary
Verse 2
בלת “except” (BDB, 116)
צור “rock”
Verse 3
עתק “arrogant” (BDB, 801)
תכן verb: “estimated, weighed” (BDB, 1067)
עלילה “deed” (BDB, 760)
Verse 4
קשת noun: “bow”
חת “shattered” (BDB, 369)
כשל “ones who stumble, feeble”
אזר verb: “gird on” (BDB, 25)
Verse 5
שכע “ones who are full” (BDB, 960)
שכר verb: “hire out” (BDB, 968)
רעב “hungry” (BDB, 944)
עקר “barren” (BDB, 785)
אמלל verb: “grow feeble” (BDB, 51)
Syntax & Misc.
Verse 2
- Each of the three lines contains a divine comparison in an A-B-A pattern.
Verse 3
- The repetition of a word, גְּבֹהָ֣ה גְבֹהָ֔ה, demonstrates intensification thus “very proud.” Therefore in Isaiah 6 the threefold exclamation, “Holy, Holy, Holy,” indicates the superlative degree—“Most Holy.”
- The Kethib consonants could be read as waw conjunctive plus negative. However, the Qere [וְלֹ֥ו] suggests the proper reading as waw, lamed preposition, and 3ms pronominal suffix. In this case the pronunciation would not vary.
- The verbless clause, אֵ֤ל דֵּעֹות֙ יְהוָ֔ה, follows the form P-S (Predicate-Subject).