Nov 11 2005

Ezekiel 3:1-3

Published by Hardy at 7:05 am under Ezekiel

 וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י בֶּן־אָדָ֕ם אֵ֥ת אֲשֶׁר־תִּמְצָ֖א אֱכֹ֑ול אֱכֹול֙ אֶת־הַמְּגִלָּ֣ה הַזֹּ֔את וְלֵ֥ךְ דַּבֵּ֖ר אֶל־בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃  2 וָאֶפְתַּ֖ח אֶת־פִּ֑י וַיַּ֣אֲכִלֵ֔נִי אֵ֖ת הַמְּגִלָּ֥ה הַזֹּֽאת׃  3 וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י בֶּן־אָדָם֙ בִּטְנְךָ֤ תַֽאֲכֵל֙ וּמֵעֶ֣יךָ תְמַלֵּ֔א אֵ֚ת הַמְּגִלָּ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י נֹתֵ֣ן אֵלֶ֑יךָ וָאֹ֣כְלָ֔ה וַתְּהִ֥י בְּפִ֖י כִּדְבַ֥שׁ לְמָתֹֽוק׃ פ

Vocabulary

Verse 1

מגלה  noun: “roll, scroll, book” (BDB, 166)

Syntax & Miscellaneous

  • In the first clause of the quotation, the direct object is fronted with the imperative verb following.
  • The two clauses form a chiasm, A B B’ A’.
  • The final clause begins with two imperatives written without a conjunction.  This construction occurs frequently with verbs of action or movement (cf. GKC §120d).  Suggested translation: “Go! Speak” or “Going, speak to the house of Israel.”

Verse 3

בטן  noun: “belly, body”

מעה  noun: “stomach, belly” (BDB, 588)

דבשׁ  noun: “honey”

מתוק  “sweetness” (BDB, 608)

Syntax & Misc.

Verse 2

  • The verb form, וַיַּאֲכִלֵנִי, is Hiphil (Causative) waw-consecutive imperfect 3ms with 1cs suffix.

Verse 3

  • The word, אֵת, is used as a preposition and not as a direct object marker.

Comments are closed at this time.

Trackback URI |