Aug 11 2008
Genesis 29:21-23
וַיֹּ֨אמֶר יַעֲקֹ֤ב אֶל־לָבָן֙ הָבָ֣ה אֶת־אִשְׁתִּ֔י כִּ֥י מָלְא֖וּ יָמָ֑י וְאָב֖וֹאָה אֵלֶֽיהָ׃ 22 וַיֶּאֱסֹ֥ף לָבָ֛ן אֶת־כָּל־אַנְשֵׁ֥י הַמָּק֖וֹם וַיַּ֥עַשׂ מִשְׁתֶּֽה׃ 23 וַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב וַיִּקַּח֙ אֶת־לֵאָ֣ה בִתּוֹ֔ וַיָּבֵ֥א אֹתָ֖הּ אֵלָ֑יו וַיָּבֹ֖א אֵלֶֽיהָ׃
Vocabulary
Verse 21
לבן name: “Laban”
יהב verb (Qal imperative 2ms w/ cohortative suffix): “come” (BDB, 396)
Verse 22
משׁתה “feast; drink” (BDB, 1059)
Verse 23
ערב noun: “evening”
לאה name: “Leah”
Syntax & Misc.
Verse 21
- Clause Typology 1 (וַיֹּ֨אמֶר יַעֲקֹ֤ב אֶל־לָבָן֙ הָבָ֣ה אֶת־אִשְׁתִּ֔י כִּ֥י מָלְא֖וּ יָמָ֑י וְאָב֖וֹאָה אֵלֶֽיהָ): V-S-M-O
- Clause Typology A (הָבָ֣ה אֶת־אִשְׁתִּ֔י): V-O
- The verb, יהב, the typical verb of giving in Aramaic only occurs in BH in the imperative (J-M 75k).
- Stress shifts to the second syllable of the verb, הבה, possibly to avoid elision with the following aleph (J-M 33a; W-O 40.2.5c).
- Clause Typology B (כִּ֥י מָלְא֖וּ יָמָ֑י): V-S
- Clause Typology C (וְאָב֖וֹאָה אֵלֶֽיהָ): V-M
- The use of the cohortative is enigmatic (cf. J-M 116b; GKC 165a)
Verse 22
- Clause Typology 1 (וַיֶּאֱסֹ֥ף לָבָ֛ן אֶת־כָּל־אַנְשֵׁ֥י הַמָּק֖וֹם): V-S-O
- Clause Typology 2 (וַיַּ֥עַשׂ מִשְׁתֶּֽה): V-O
- The final he of the verb, עשה, elides with the retraction of stress of the waw-consecutive imperfect.
Verse 23
- Clause Typology 1 (וַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב): V-M
- Clause Typology 2 (וַיִּקַּח֙ אֶת־לֵאָ֣ה בִתּוֹ֔): V-O
- Clause Typology 3 (וַיָּבֵ֥א אֹתָ֖הּ אֵלָ֑יו): V-O-M
- Clause Typology 4 (וַיָּבֹ֖א אֵלֶֽיהָ): V-M