וַיִּשָּׂ֥א יַעֲקֹ֖ב רַגְלָ֑יו וַיֵּ֖לֶךְ אַ֥רְצָה בְנֵי־קֶֽדֶם׃ 2 וַיַּ֞רְא וְהִנֵּ֧ה בְאֵ֣ר בַּשָּׂדֶ֗ה וְהִנֵּה־שָׁ֞ם שְׁלֹשָׁ֤ה עֶדְרֵי־צֹאן֙ רֹבְצִ֣ים עָלֶ֔יהָ כִּ֚י מִן־הַבְּאֵ֣ר הַהִ֔וא יַשְׁק֖וּ הָעֲדָרִ֑ים וְהָאֶ֥בֶן גְּדֹלָ֖ה עַל־פִּ֥י הַבְּאֵֽר׃ 3 וְנֶאֶסְפוּ־שָׁ֣מָּה כָל־הָעֲדָרִ֗ים וְגָלֲל֤וּ אֶת־הָאֶ֨בֶן֙ מֵעַל֙ פִּ֣י הַבְּאֵ֔ר וְהִשְׁק֖וּ אֶת־הַצֹּ֑אן וְהֵשִׁ֧יבוּ אֶת־הָאֶ֛בֶן עַל־פִּ֥י הַבְּאֵ֖ר לִמְקֹמָֽהּ׃
Vocabulary
Verse 1
קדם noun: “east” (BDB, 869)
Verse 2
באר “well; pit” (BDB, 91)
עדר noun: “flock, herd” (BDB, 727)
רבץ verb: “lie down” (BDB, 918)
שׁקה verb (Hiphil imperfect 3mpl): “give to drink” (BDB, 1052)
Verse 3
אסף verb: “gather”
עדר noun: “flock, herd” (BDB, 727)
גלל verb: “roll (away)” (BDB,164)
באר “well; pit” (BDB, 91)
שׁקה verb (Hiphil perfect 3mpl): “give to drink” (BDB, 1052)
Syntax & Misc.
Verse 1
Verse 2
Verse 3
וַיִּדַּ֥ר יַעֲקֹ֖ב נֶ֣דֶר לֵאמֹ֑ר אִם־יִהְיֶ֨ה אֱלֹהִ֜ים עִמָּדִ֗י וּשְׁמָרַ֨נִי֙ בַּדֶּ֤רֶךְ הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י הוֹלֵ֔ךְ וְנָֽתַן־לִ֥י לֶ֛חֶם לֶאֱכֹ֖ל וּבֶ֥גֶד לִלְבֹּֽשׁ׃ 21 וְשַׁבְתִּ֥י בְשָׁל֖וֹם אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֑י וְהָיָ֧ה יְהוָ֛ה לִ֖י לֵאלֹהִֽים׃ 22 וְהָאֶ֣בֶן הַזֹּ֗את אֲשֶׁר־שַׂ֨מְתִּי֙ מַצֵּבָ֔ה יִהְיֶ֖ה בֵּ֣ית אֱלֹהִ֑ים וְכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר תִּתֶּן־לִ֔י עַשֵּׂ֖ר אֲעַשְּׂרֶ֥נּוּ לָֽךְ׃
Vocabulary
Verse 20
נדר verb: “” (BDB, 623)
נדר noun: “vow” (BDB, 623)
לבשׁ verb: “put on, be dressed” (BDB, 527)
Verse 22
מצבה “pillar” (BDB, 663)
עשר verb (Piel imperfect 1cs w/ 3ms sf): “tithe” (BDB, )
Syntax & Misc.
Verse 20
Verse 21
Verse 22
]]>
וַיַּשְׁכֵּ֨ם יַעֲקֹ֜ב בַּבֹּ֗קֶר וַיִּקַּ֤ח אֶת־הָאֶ֨בֶן֙ אֲשֶׁר־שָׂ֣ם מְרַֽאֲשֹׁתָ֔יו וַיָּ֥שֶׂם אֹתָ֖הּ מַצֵּבָ֑ה וַיִּצֹ֥ק שֶׁ֖מֶן עַל־רֹאשָֽׁהּ׃ 19 וַיִּקְרָ֛א אֶת־שֵֽׁם־הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא בֵּֽית־אֵ֑ל וְאוּלָ֛ם ל֥וּז שֵׁם־הָעִ֖יר לָרִאשֹׁנָֽה׃
Vocabulary
Verse 18
שׁכם verb: “start early” (BDB, 1014)
מראשׁות noun: “head-place” (BDB, 912)
מצבה noun: “pillar, standing stone” (BDB, 663)
יצק verb: “pour (out)” (BDB, 427)
Verse 19
אולם adverb: “but” (BDB, 19)
לוז name: “Luz”
ראשׁון adjective: “first” (BDB, 911)
Syntax & Misc.
Verse 18
Verse 19
]]>
וַיִּיקַ֣ץ יַעֲקֹב֮ מִשְּׁנָתוֹ֒ וַיֹּ֕אמֶר אָכֵן֙ יֵ֣שׁ יְהוָ֔ה בַּמָּק֖וֹם הַזֶּ֑ה וְאָנֹכִ֖י לֹ֥א יָדָֽעְתִּי׃ 17 וַיִּירָא֙ וַיֹּאמַ֔ר מַה־נּוֹרָ֖א הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה אֵ֣ין זֶ֗ה כִּ֚י אִם־בֵּ֣ית אֱלֹהִ֔ים וְזֶ֖ה שַׁ֥עַר הַשָּׁמָֽיִם׃
Vocabulary
Verse 16
יקץ verb: “awake” (BDB, 429)
שׁנה noun: “sleep” (BDB, 446)
אכן interjection: “surely” (BDB, 38)
Verse 17
ירא verb (Niphal perfect 3ms): “be fearful”
Syntax & Misc.
Verse 16
Verse 17
]]>
וְהִנֵּ֨ה יְהוָ֜ה נִצָּ֣ב עָלָיו֮ וַיֹּאמַר֒ אֲנִ֣י יְהוָ֗ה אֱלֹהֵי֙ אַבְרָהָ֣ם אָבִ֔יךָ וֵאלֹהֵ֖י יִצְחָ֑ק הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ שֹׁכֵ֣ב עָלֶ֔יהָ לְךָ֥ אֶתְּנֶ֖נָּה וּלְזַרְעֶֽךָ׃ 14 וְהָיָ֤ה זַרְעֲךָ֙ כַּעֲפַ֣ר הָאָ֔רֶץ וּפָרַצְתָּ֛ יָ֥מָּה וָקֵ֖דְמָה וְצָפֹ֣נָה וָנֶ֑גְבָּה וְנִבְרֲכ֥וּ בְךָ֛ כָּל־מִשְׁפְּחֹ֥ת הָאֲדָמָ֖ה וּבְזַרְעֶֽךָ׃ 15 וְהִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י עִמָּ֗ךְ וּשְׁמַרְתִּ֨יךָ֙ בְּכֹ֣ל אֲשֶׁר־תֵּלֵ֔ךְ וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ אֶל־הָאֲדָמָ֖ה הַזֹּ֑את כִּ֚י לֹ֣א אֶֽעֱזָבְךָ֔ עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר אִם־עָשִׂ֔יתִי אֵ֥ת אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתִּי לָֽךְ׃
Vocabulary
Verse 13
נצב verb (Niphal participle msa): “stand” (BDB, 662)
Verse 14
עפר noun: “dust” (BDB, 779)
פרץ verb: “break through; increase” (BDB, 829)
קדם noun: “east” (BDB, 870)
צפון noun: “north” (BDB, 860)
נגב “Negeb; south”
Verse 15
עזב verb: “leave, forsake”
Syntax & Misc.
Verse 13
Verse 14
Verse 15
]]>
As several readers may know, I will be traveling over the next few days to Zincirli, Turkey (ancient Sam’al, Google map) for the summer excavation by the Oriental Institute (Chicago Chronicle article). DailyHebrew.com should continue, nevertheless, albeit from Turkey. My time will be limited so responses to comments and/or emails may be a bit sluggish, but posting should continue as internet access has been promised onsite.
]]>
וַיֵּצֵ֥א יַעֲקֹ֖ב מִבְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֖לֶךְ חָרָֽנָה׃ 11 וַיִּפְגַּ֨ע בַּמָּק֜וֹם וַיָּ֤לֶן שָׁם֙ כִּי־בָ֣א הַשֶּׁ֔מֶשׁ וַיִּקַּח֙ מֵאַבְנֵ֣י הַמָּק֔וֹם וַיָּ֖שֶׂם מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו וַיִּשְׁכַּ֖ב בַּמָּק֥וֹם הַהֽוּא׃ 12 וַֽיַּחֲלֹ֗ם וְהִנֵּ֤ה סֻלָּם֙ מֻצָּ֣ב אַ֔רְצָה וְרֹאשֹׁ֖ו מַגִּ֣יעַ הַשָּׁמָ֑יְמָה וְהִנֵּה֙ מַלְאֲכֵ֣י אֱלֹהִ֔ים עֹלִ֥ים וְיֹרְדִ֖ים בּוֹֽ׃
Vocabulary
Verse 10
באר שׁבע name: “Beersheba”
חרן name: “Haran”
Verse 11
פגע verb: “encounter, meet; reach” (BDB, 803)
לין verb: “lodge; spend the night” (BDB, 533)
שׁמשׁ noun: “sun”
מראשׁות noun: “head-place, head-rest” (BDB, 912)
Verse 12
חלם verb: “dream” (BDB, 321)
סלם noun: “flight of steps, stepped ramp” (BDB, 700; HALOT 757)
נצב verb (Hophal passive participle msa): “fixed, set up” (BDB, 662)
Syntax & Misc.
Verse 10
· Clause Typology 1 (וַיֵּצֵ֥א יַעֲקֹ֖ב מִבְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע): V-S-M
· Clause Typology 2 (וַיֵּ֖לֶךְ חָרָֽנָה): V-M
o The final suffix on חרן is locative.
Verse 11
Verse 12
]]>
וַיַּ֣רְא עֵשָׂ֗ו כִּֽי־בֵרַ֣ךְ יִצְחָק֮ אֶֽת־יַעֲקֹב֒ וְשִׁלַּ֤ח אֹתוֹ֙ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם לָקַֽחַת־לוֹ֥ מִשָּׁ֖ם אִשָּׁ֑ה בְּבָרֲכֹ֣ו אֹתוֹ֔ וַיְצַ֤ו עָלָיו֙ לֵאמֹ֔ר לֹֽא־תִקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה מִבְּנ֥וֹת כְּנָֽעַן׃ 7 וַיִּשְׁמַ֣ע יַעֲקֹ֔ב אֶל־אָבִ֖יו וְאֶל־אִמֹּ֑ו וַיֵּ֖לֶךְ פַּדֶּ֥נָֽה אֲרָֽם׃ 8 וַיַּ֣רְא עֵשָׂ֔ו כִּ֥י רָע֖וֹת בְּנ֣וֹת כְּנָ֑עַן בְּעֵינֵ֖י יִצְחָ֥ק אָבִֽיו׃ 9 וַיֵּ֥לֶךְ עֵשָׂ֖ו אֶל־יִשְׁמָעֵ֑אל וַיִּקַּ֡ח אֶֽת־מָחֲלַ֣ת׀ בַּת־יִשְׁמָעֵ֨אל בֶּן־אַבְרָהָ֜ם אֲח֧וֹת נְבָי֛וֹת עַל־נָשָׁ֖יו לוֹ֥ לְאִשָּֽׁה׃
Vocabulary
Verses 6-8
עשו name: “Esau”
פדנה ארם name: “Paddan Aram”
כנען name: “Canaan”
Verse 9
ישׁמעאל name: “Ishmael”
מחלת name: “Mahalath”
אחות noun: “sister” (BDB, 27)
נביות name: “Nebaioth”
Syntax & Misc.
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 9
o The preposition, על, may be understood in English as “besides” or “in addition to” (cf. W-O 11.2.13d).
o The plural noun, נשׁי, is the plural of אשׁה (cf. BDB, 61).
]]>