<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DailyHebrew.com &#187; Grammar</title>
	<atom:link href="http://www.dailyhebrew.com/category/grammar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dailyhebrew.com</link>
	<description>Daily readings from Biblical Hebrew supplemented with vocabulary and syntax</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 Nov 2011 06:17:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>Visible Language: The Earliest Writing Systems</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2011/01/12/visible-language-the-earliest-writing-systems/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2011/01/12/visible-language-the-earliest-writing-systems/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Jan 2011 17:48:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[alphabet]]></category>
		<category><![CDATA[Archeology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/?p=1062</guid>
		<description><![CDATA[If you live in the Chicago area, there is a free public lecture tonight by Chris Woods at 7pm in Breasted Hall related to the new, excellent Oriental Institute exhibit of the same name. Even if you cannot make the lecture, the exhibit is well worth the time&#8211;and you could download for free the official [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you live in the Chicago area, there is a <a href="http://alumniandfriends.uchicago.edu/site/apps/nlnet/content2.aspx?c=mjJXJ7MLIsE&#038;b=4725657&#038;ct=8644839&#038;msource=CLUB2010EV&#038;tr=y&#038;auid=7602495">free public lecture tonight by Chris Woods at 7pm in Breasted Hall</a> related to the new, excellent<a href="http://oi.uchicago.edu/museum/special/writing/"> Oriental Institute exhibit of the same name</a>.  Even if you cannot make the lecture, the exhibit is well worth the time&#8211;and you could <a href="http://oi.uchicago.edu/research/pubs/catalog/oimp/oimp32.html">download for free</a> the official publication to whet your appetite.</p>
<blockquote><p>The ability to represent language graphically, to make language visible, stands as one of humanity&#8217;s greatest intellectual and cultural achievements. Given in conjunction with the special exhibit, Visible Language, this lecture explores how and why humans first invented writing by comparing the Mesopotamian, Egyptian, Chinese, and Mesoamerican inventions&#8211;the four instances in history when writing was invented&#8211;out of nothing. In this lecture, Christopher Woods discusses cultural contexts and structural features of each of these systems, focusing on important similarities and differences between them.</p></blockquote>
<p>UPDATE: A <a href="http://atlasobscura.com/blog/oriental-institute-at-the-university-of-chicago">recent article</a> discusses the positives and some negatives of the new exhibit.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2011/01/12/visible-language-the-earliest-writing-systems/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Biblical Hebrew: An Illustrated Introduction</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2010/08/19/biblical-hebrew-an-illustrated-introduction/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2010/08/19/biblical-hebrew-an-illustrated-introduction/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Aug 2010 13:42:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/?p=990</guid>
		<description><![CDATA[John Cook and Robert Holmstedt have struck again with a new textbook, Biblical Hebrew: An Illustrated Introduction, moving in a completely different pedagogic direction than the majority of competing methods of learning Biblical Hebrew, including their own venture, Biblical Hebrew: A Student Grammar. &#160;But don&#39;t discard your copy of Lambdin just yet, it is presently [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>John Cook and Robert Holmstedt have struck again with a new textbook, <a href="http://ancienthebrewgrammar.wordpress.com/2010/08/18/bhii/">Biblical Hebrew: An Illustrated Introduction</a>, moving in a completely different pedagogic direction than the majority of competing methods of learning Biblical Hebrew, including their own venture, <a href="http://ancienthebrewgrammar.wordpress.com/bh-textbook/">Biblical Hebrew: A Student Grammar</a>. &nbsp;But don&#39;t discard your copy of Lambdin just yet, it is presently in draft form only, but looks to have great promise.&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2010/08/19/biblical-hebrew-an-illustrated-introduction/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Languages of Jesus</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2010/07/06/languagesofjesus/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2010/07/06/languagesofjesus/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 15:39:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aramaic]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Greek]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/?p=968</guid>
		<description><![CDATA[Mark Roberts has posted an intriguing article, What Language(s) Did Jesus Speak? The Circumstantial Evidence.&#160; The content of the article proposes a not too unusual answer&#8211;Aramaic and possibly Hebrew and/or Greek.&#160; He seems to be more keen on the idea of Jesus speaking Greek instead of Hebrew, but nonetheless capitulates that Hebrew is a possibility.&#160; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="border-collapse: separate; color: #000000; font-family: &#39;Times New Roman&#39;; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium" class="Apple-style-span">
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff"><a href="http://www.markdroberts.com/htmfiles/dossier1.htm">Mark Roberts</a> has posted an intriguing article, <a href="http://blog.beliefnet.com/markdroberts/2010/07/what-languages-did-jesus-speak-the-circumstantial-evidence.html">What Language(s) Did Jesus Speak? The Circumstantial Evidence</a>.&nbsp; The content of the article proposes a not too unusual answer&#8211;Aramaic and possibly Hebrew and/or Greek.&nbsp; He seems to be more keen on the idea of Jesus speaking Greek instead of Hebrew, but nonetheless capitulates that Hebrew is a possibility.&nbsp; </div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">&nbsp;</div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">There are several problems with such a suggestion, not the least of which is that saying Jesus spoke &quot;Aramaic&quot; or &quot;Hebrew&quot; (or even for that matter &quot;Greek&quot;) is not really telling us what language he spoke.&nbsp; Aramaic was not a single linguistic unit in the first century: what is generally labeled &quot;Aramaic&quot; includes a very wide range of languages and dialects.&nbsp; A similar problem arises for the Hebrew of the first century&#8211;when comparing the evidence from two examples closest to first century Hebrew, the Dead Sea Scrolls and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tannaim">Tannaitic literature</a>, one finds quite divergent characteristics.&nbsp; (Even though I am no expert, there is evidence for different linguistic strata within Greek as well.)&nbsp; </div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">&nbsp;</div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">Further, there is very scant evidence not only for the linguistic community in which he was raised (which the article does well to point out), but the internal evidence within the NT is limited to only a handful of &quot;Aramaic&quot; sayings which do not provide enough data to assess definitively the appropriate dialect/language of one particular individual (setting aside the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Idiolect">idiolect</a> problem). </div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">&nbsp;</div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">So what can we say about the language(s) of Jesus?&nbsp; The NT evidence points to a dialect of Aramaic, but at our present knowledge of first century Aramaic it would be pure supposition to move too far beyond this point.</div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">&nbsp;</div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">UPDATE: <a href="http://blog.beliefnet.com/markdroberts/2010/07/did-jesus-speak-hebrew.html">Roberts on Jesus&#39; use of Hebrew</a> </div>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2010/07/06/languagesofjesus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Electronic Versions of the Revised Joüon-Muraoka Hebrew Grammar</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2008/10/28/revised-jouon-muroaka-grammar/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2008/10/28/revised-jouon-muroaka-grammar/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 03:07:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Tools]]></category>
		<category><![CDATA[Accordance]]></category>
		<category><![CDATA[Grammaire de l'hebreu biblique]]></category>
		<category><![CDATA[Hebrew]]></category>
		<category><![CDATA[Jouon]]></category>
		<category><![CDATA[Logos]]></category>
		<category><![CDATA[Muraoka]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/?p=494</guid>
		<description><![CDATA[As many readers are aware, Professor Muraoka has revised for a second time Paul Jo&#252;on&#8217;s classic Grammaire de l&#8217;h&#233;breu biblique (Rome: Institut biblique pontifical, 1923).&#160; This updated volume is available in a one volume hardback version published by the Pontifical Biblical Institute (2006).&#160; Additionally, Logos Bible Software is developing an electronic version of the revised [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:WordDocument>   <w:View>Normal</w:View>   <w:Zoom>0</w:Zoom>   <w:PunctuationKerning/>   <w:ValidateAgainstSchemas/>   <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>   <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>   <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>   <w:Compatibility>    <w:BreakWrappedTables/>    <w:SnapToGridInCell/>    <w:WrapTextWithPunct/>    <w:UseAsianBreakRules/>    <w:DontGrowAutofit/>   </w:Compatibility>   <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>  </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">  </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:"Charis SIL"; 	panose-1:2 0 5 0 6 0 0 2 0 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-1610612097 301989907 0 0 407 0;} @font-face 	{font-family:"SBL Hebrew"; 	panose-1:2 0 0 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-2147477393 1073750090 0 0 33 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0pt; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	mso-bidi-font-size:14.0pt; 	font-family:"Charis SIL"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-font-family:"SBL Hebrew";} span.EmailStyle15 	{mso-style-type:personal; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-ansi-font-size:10.0pt; 	mso-bidi-font-size:10.0pt; 	font-family:Arial; 	mso-ascii-font-family:Arial; 	mso-hansi-font-family:Arial; 	mso-bidi-font-family:Arial; 	color:windowtext;} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:72.0pt 72.0pt 72.0pt 72.0pt; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]><br />
<style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Table Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt; 	mso-para-margin:0pt; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} </style>
<p> <![endif]-->
<p class="MsoNormal">As many readers are aware, Professor Muraoka has revised for a second time Paul Jo&uuml;on&rsquo;s classic <em>Grammaire de l&rsquo;h&eacute;breu biblique</em> (Rome: Institut biblique pontifical, 1923).<span>&nbsp; </span>This updated volume is available in a <a href="https://www.eisenbrauns.com/ECOM/_2HY1AJCD7.HTM">one volume hardback version</a> published by the Pontifical Biblical Institute (2006).<span>&nbsp; </span>Additionally, <a href="http://www.logos.com/products/prepub/details/4606">Logos Bible Software is developing an electronic version of the revised edition</a>, and Mac users may add it to their <a href="http://www.accordancebible.com/products/modules/details.php?ID=579">Accordance software</a>.<span>&nbsp; </span>Both of which are less expensive than the actual print version and provide advanced searching and cross referencing.<span>&nbsp; </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2008/10/28/revised-jouon-muroaka-grammar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sentence Typology Key</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2008/06/16/sentence-typology-key/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2008/06/16/sentence-typology-key/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 18:35:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[clause typology]]></category>
		<category><![CDATA[diagramm]]></category>
		<category><![CDATA[sentence typology]]></category>
		<category><![CDATA[typology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/?p=407</guid>
		<description><![CDATA[Several readers have asked for an indexed key to the sentence typology (i.e. diagramming) system found on DailyHebrew.com.&#160; The basic units are listed below with examples and sundry notes.&#160; Please remember that these posts were written over a four-year period, so some variation exists within how these categories are applied. Abbreviations used: &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; S&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Subject [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal">Several readers have asked for an indexed key to the sentence typology (i.e. diagramming) system found on DailyHebrew.com.<span>&nbsp; </span>The basic units are listed below with examples and sundry notes.<span>&nbsp; </span>Please remember that these posts were written over a four-year period, so some variation exists within how these categories are applied.</p>
<p class="MsoNormal"><u>Abbreviations used:</u></p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>S<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Subject</p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>O<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Object</p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>V<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Verb</p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>M<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>[Adverbial] Modifier</p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>P<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Predicate (no explicit verbal element)</p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>IO<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Indirect Object (*see note below*)</p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>OC<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Object Complement</p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>SC<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Subject Complement (*see note below*)&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><u>Examples</u>:</p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal">Joshua      2:23</li>
</ul>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">וַיָּשֻׁ֜בוּ שְׁנֵ֤י הָֽאֲנָשִׁים</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>And-they-returned the-two men.</p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>V-S</p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal">Genesis      33:20</li>
</ul>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">וַיַּצֶּב־שָׁ֖ם מִזְבֵּ֑חַ</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>And-he-built there an-altar.</p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>V-M-O</p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal">Exodus      3:1</li>
</ul>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">וּמֹשֶׁ֗ה הָיָ֥ה רֹעֶ֛ה אֶת־צֹ֛אן יִתְר֥וֹ חֹתְנֹ֖ו כֹּהֵ֣ן מִדְיָ֑ן</span></p>
<p style="margin-left: 36pt" class="MsoNormal">Now-Moses was pasturing the-flock of-Jethro, his father-in-law, the-priest of-Midian.</p>
<p style="margin-left: 36pt" class="MsoNormal">S-V-O</p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal">Ezekiel      4:10</li>
</ul>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">וּמַאֲכָֽלְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּאכֲלֶ֔נּוּ בְּמִשְׁק֕וֹל עֶשְׂרִ֥ים שֶׁ֖קֶל לַיּ֑וֹם</span></p>
<p style="margin-left: 36pt" class="MsoNormal">And-your-food which you-shall-eat-it [will be] by-weight twenty shekels for-each-day</p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>S-P</p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Embedded Clause (<span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">תֹּאכֲלֶ֔נּוּ</span>): V-O</p>
<p class="MsoNormal"><u>Notes</u>:</p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal">Only      explicit constituents (Subject, Object, Verb, etc.) are listed; when      necessary elided constituents are placed in brackets [ ].</li>
<li class="MsoNormal">Multiple      modifiers will not be designated separately.</li>
<li class="MsoNormal">Verbal Negation,      though technically a modifier, is not marked.</li>
<li class="MsoNormal">Conjunctions      are ignored.</li>
<li class="MsoNormal">The      function of the relative particle is not designated in relative clauses.</li>
<li class="MsoNormal">Multi-part      verbs (e.g. composite tenses and verbal hendiadys) shall be marked as one      verbal unit.</li>
<li class="MsoNormal">The      content of a quotation is considered the object of the verb of speech.</li>
<li class="MsoNormal">Older      posts may use the SC and IO designations; however, newer posts will      designate these merely as O and M (respectively).</li>
</ul>
<p style="margin-left: 36pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2008/06/16/sentence-typology-key/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Biblical Hebrew Teaching Grammars</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2007/04/07/biblical-hebrew-teaching-grammars/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2007/04/07/biblical-hebrew-teaching-grammars/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Apr 2007 19:33:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/2007/04/07/biblical-hebrew-teaching-grammars/</guid>
		<description><![CDATA[Chris Heard shares some thoughts about Practico &#38; Van Pelt&#39;s BH Teaching Grammar on his blog Higgaion.&#160; It seems to me that each teaching grammar (as well as the intermediate grammars) has positive and negative features.&#160; This means that where the grammar is weak we need to provide supplemental instruction/material.&#160; If this were not so, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Chris Heard shares some thoughts about Practico &amp; Van Pelt&#39;s <a href="http://www.heardworld.com/higgaion/?p=554" target="_blank">BH Teaching Grammar</a> on his blog <a href="http://www.heardworld.com/higgaion" target="_blank">Higgaion</a>.&nbsp; It seems to me that each teaching grammar (as well as the intermediate grammars) has positive and negative features.&nbsp; This means that where the grammar is weak we need to provide supplemental instruction/material.&nbsp; If this were not so, there would not be need for a teacher! </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2007/04/07/biblical-hebrew-teaching-grammars/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shewa Fight Video</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2006/12/16/ShewaFightVideo/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2006/12/16/ShewaFightVideo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Dec 2006 17:57:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/index.php/2006/12/16/ShewaFightVideo/</guid>
		<description><![CDATA[Enjoy this video.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Enjoy this <a href="http://www.designsbychris.com/others.html?file=shewa_fight">video</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2006/12/16/ShewaFightVideo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rosh Hashanah (Leviticus 23:23-25)</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2006/09/22/rosh-hashanah-leviticus-2323-25/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2006/09/22/rosh-hashanah-leviticus-2323-25/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Sep 2006 23:47:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Leviticus]]></category>
		<category><![CDATA[apposition]]></category>
		<category><![CDATA[asyndeton]]></category>
		<category><![CDATA[attributive]]></category>
		<category><![CDATA[conjunction]]></category>
		<category><![CDATA[construct phrase]]></category>
		<category><![CDATA[dagesh]]></category>
		<category><![CDATA[epexegetical]]></category>
		<category><![CDATA[Hiphil]]></category>
		<category><![CDATA[Rosh Hashanah]]></category>
		<category><![CDATA[temporal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/index.php/2006/09/22/RoshHashanah(Leviticus23:23-25)/</guid>
		<description><![CDATA[וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ 24&#160;דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֗דֶשׁ יִהְיֶ֤ה לָכֶם֙ שַׁבָּת֔וֹן זִכְר֥וֹן תְּרוּעָ֖ה מִקְרָא־קֹֽדֶשׁ׃ 25&#160;כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ ס Vocabulary Verse 4 &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; שׁביעי&#160; ordinal number: &#8220;seventh&#8221; &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; שׁבתון&#160; noun: &#8220;Sabbath&#8221; (BDB, 992) &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; זכרון&#160; noun: &#8220;memorial&#8221; (BDB, 272) &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; תדועה&#160; noun: &#8220;blast (of trumpet/shofar)&#8221; (BDB, 930) &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right; line-height: 110%" class="MsoNormal" align="right"><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ </span><a name="Lev.23:24"></a><span style="font-size: 15pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">24</span><span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">&nbsp;</span></span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֗דֶשׁ יִהְיֶ֤ה לָכֶם֙ שַׁבָּת֔וֹן זִכְר֥וֹן תְּרוּעָ֖ה מִקְרָא־קֹֽדֶשׁ׃ </span><a name="Lev.23:25"></a><span style="font-size: 15pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">25</span><span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">&nbsp;</span></span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ </span><span style="font-size: 15pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">ס</span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; color: black"></span></p>
<p style="text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><u><span style="font-family: Georgia">Vocabulary</span></u></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 4</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">שׁביעי</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>ordinal number: &ldquo;seventh&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">שׁבתון</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>noun: &ldquo;Sabbath&rdquo; (BDB, 992)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">זכרון</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>noun: &ldquo;memorial&rdquo; (BDB, 272)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">תדועה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>noun: &ldquo;blast (of trumpet/shofar)&rdquo; (BDB, 930)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">מקדא</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>noun: &ldquo;convocation&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 5</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">מלאכה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>&ldquo;work&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">עבדה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>&ldquo;labor&rdquo;</span></p>
<p style="text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><strong><u><span style="font-family: Georgia; font-weight: normal">Syntax &amp; Misc.</span></u></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 3</span></strong></p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Sentence Typology 1 (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר</span><span style="font-family: Georgia">): V-S-IO-M</span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The object is the following quotation.</span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Conjunctive <em>dagesh</em>, or <em>conjunctivum</em>,       is regularly used when </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">לאמר</span><span style="font-family: Georgia">       follows </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">משׁה</span><span style="font-family: Georgia"> (cf. Exodus       6:10, 29; 15:24; GKC 20c n.2)</span></li>
</ul>
</ul>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 4</span></strong></p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Embedded Typology A (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר</span><span style="font-family: Georgia">): V-IO-M-O</span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Asyndeton marks the introduction of       the direct speech.</span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The quotation is further embedded.</span></li>
</ul>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Embedded Typology i (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">בַּחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֗דֶשׁ יִהְיֶ֤ה לָכֶם֙      שַׁבָּת֔וֹן זִכְר֥וֹן תְּרוּעָ֖ה מִקְרָא־קֹֽדֶשׁ</span><span style="font-family: Georgia">): M-V-M-SC-M</span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The phrase, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">באחד לחדשׁ</span><span style="font-family: Georgia">, refers to the       &ldquo;first <em>day</em> of the month.&rdquo;</span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The name Rosh Hashanah </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">ראשׁ השׁנה</span><span style="font-family: Georgia"> is not found in       the Hebrew Bible.</span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The construct phrase, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">זכרון תרועה</span><span style="font-family: Georgia">, may be       understood as appositional&mdash;&ldquo;a memorial with a trumpet blast.&rdquo;</span></li>
</ul>
</ul>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 5</span></strong></p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Embedded Typology ii (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ</span><span style="font-family: Georgia">): O-V</span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Asyndeton explains further       instructions for the observance.</span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The construct is attributive,       &ldquo;laborious work.&rdquo;</span></li>
</ul>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Embedded Typology iii (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה</span><span style="font-family: Georgia">): <span>&nbsp;</span>V-M</span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The <em>Hiphil</em> of </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">קרב</span><span style="font-family: Georgia"> implies the       bringing of a sacrifice.</span></li>
</ul>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2006/09/22/rosh-hashanah-leviticus-2323-25/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zechariah 7:1-3</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2006/08/03/zechariah-71-3/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2006/08/03/zechariah-71-3/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Aug 2006 12:21:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[compound object]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Zechariah]]></category>
		<category><![CDATA[attendant circumstances]]></category>
		<category><![CDATA[beth]]></category>
		<category><![CDATA[infinitive]]></category>
		<category><![CDATA[interrogative he]]></category>
		<category><![CDATA[lamed]]></category>
		<category><![CDATA[ordinal number]]></category>
		<category><![CDATA[preposition]]></category>
		<category><![CDATA[reflexive]]></category>
		<category><![CDATA[temporal]]></category>
		<category><![CDATA[Tisha B'av]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/index.php/2006/08/03/Zechariah7:1-3(InHonorof???????????????)/</guid>
		<description><![CDATA[וַיְהִי בִּשְׁנַת אַרְבַּע לְדָרְיָוֶשׁ הַמֶּלֶךְ הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־זְכַרְיָה בְּאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הַתְּשִׁעִי בְּכִסְלֵו׃ 2&#160;וַיִּשְׁלַח בֵּית־אֵל שַׂר־אֶצֶר וְרֶגֶם מֶלֶךְ וַאֲנָשָׁיו לְחַלּוֹת אֶת־פְּנֵי יְהוָה׃ 3&#160;לֵאמֹר אֶל־הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר לְבֵית־יְהוָה צְבָאוֹת וְאֶל־הַנְּבִיאִים לֵאמֹר הַאֶבְכֶּה בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִשִׁי הִנָּזֵר כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי זֶה כַּמֶּה שָׁנִים׃&#160; &#160;פ Vocabulary Verse 1 &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; דריושׁ&#160; name: &#8220;Darius&#8221; &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; זכריה&#160; name: &#8220;Zechariah&#8221; &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; תשׁיעי&#160; ordinal: &#8220;ninth&#8221; &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; כסלו&#160; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:WordDocument>   <w:View>Normal</w:View>   <w:Zoom>0</w:Zoom>   <w:PunctuationKerning/>   <w:ValidateAgainstSchemas/>   <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>   <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>   <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>   <w:Compatibility>    <w:BreakWrappedTables/>    <w:SnapToGridInCell/>    <w:WrapTextWithPunct/>    <w:UseAsianBreakRules/>    <w:DontGrowAutofit/>   </w:Compatibility>   <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>  </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">  </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:Wingdings; 	panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-charset:2; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;} @font-face 	{font-family:"SBL Hebrew"; 	panose-1:2 0 0 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-2147477393 1073750090 0 0 33 0;} @font-face 	{font-family:Georgia; 	panose-1:2 4 5 2 5 4 5 2 3 3; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0pt; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} p.MsoHeader, li.MsoHeader, div.MsoHeader 	{margin:0pt; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	tab-stops:center 216.0pt right 432.0pt; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:72.0pt 72.0pt 72.0pt 72.0pt; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;}  /* List Definitions */  @list l0 	{mso-list-id:331569730; 	mso-list-type:hybrid; 	mso-list-template-ids:-903676748 67698689 67698691 67698693 67698689 67698691 67698693 67698689 67698691 67698693;} @list l0:level1 	{mso-level-number-format:bullet; 	mso-level-text:; 	mso-level-tab-stop:36.0pt; 	mso-level-number-position:left; 	text-indent:-18.0pt; 	font-family:Symbol;} @list l0:level2 	{mso-level-number-format:bullet; 	mso-level-text:o; 	mso-level-tab-stop:72.0pt; 	mso-level-number-position:left; 	text-indent:-18.0pt; 	font-family:"Courier New";} @list l1 	{mso-list-id:1016738481; 	mso-list-type:hybrid; 	mso-list-template-ids:24145078 67698689 67698691 67698693 67698689 67698691 67698693 67698689 67698691 67698693;} @list l1:level1 	{mso-level-number-format:bullet; 	mso-level-text:; 	mso-level-tab-stop:36.0pt; 	mso-level-number-position:left; 	text-indent:-18.0pt; 	font-family:Symbol;} @list l1:level2 	{mso-level-number-format:bullet; 	mso-level-text:o; 	mso-level-tab-stop:72.0pt; 	mso-level-number-position:left; 	text-indent:-18.0pt; 	font-family:"Courier New";} @list l2 	{mso-list-id:1403063483; 	mso-list-type:hybrid; 	mso-list-template-ids:911213416 67698689 67698691 67698693 67698689 67698691 67698693 67698689 67698691 67698693;} @list l2:level1 	{mso-level-number-format:bullet; 	mso-level-text:; 	mso-level-tab-stop:36.0pt; 	mso-level-number-position:left; 	text-indent:-18.0pt; 	font-family:Symbol;} @list l2:level2 	{mso-level-number-format:bullet; 	mso-level-text:o; 	mso-level-tab-stop:72.0pt; 	mso-level-number-position:left; 	text-indent:-18.0pt; 	font-family:"Courier New";} ol 	{margin-bottom:0pt;} ul 	{margin-bottom:0pt;} --> <!--[if gte mso 10]><br />
<style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Table Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt; 	mso-para-margin:0pt; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} </style>
<p> <![endif]-->
<p style="text-align: right; line-height: 110%" class="MsoNormal" align="right"><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">וַיְהִי בִּשְׁנַת אַרְבַּע לְדָרְיָוֶשׁ הַמֶּלֶךְ הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־זְכַרְיָה בְּאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הַתְּשִׁעִי בְּכִסְלֵו׃ </span><a name="Zech.7:2"></a><span style="font-size: 14pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">2</span><span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">&nbsp;</span></span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">וַיִּשְׁלַח בֵּית־אֵל שַׂר־אֶצֶר וְרֶגֶם מֶלֶךְ וַאֲנָשָׁיו לְחַלּוֹת אֶת־פְּנֵי יְהוָה׃ </span><a name="Zech.7:3"></a><span style="font-size: 14pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">3</span><span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">&nbsp;</span></span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">לֵאמֹר אֶל־הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר לְבֵית־יְהוָה צְבָאוֹת וְאֶל־הַנְּבִיאִים לֵאמֹר הַאֶבְכֶּה בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִשִׁי הִנָּזֵר כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי זֶה כַּמֶּה שָׁנִים׃</span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black"><span>&nbsp; </span></span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black"><span>&nbsp;</span></span><span style="font-size: 14pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">פ</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 110%; color: black"></span></p>
<p style="text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><u><span style="font-family: Georgia">Vocabulary</span></u></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 1</span></strong><strong><span style="font-family: Georgia"></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">דריושׁ</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>name: &ldquo;Darius&rdquo; </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">זכריה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>name: &ldquo;Zechariah&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">תשׁיעי</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>ordinal: &ldquo;ninth&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">כסלו</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>name (ninth month): &ldquo;Chislev&rdquo; </span><span style="font-family: Georgia"></span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 2</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">שֹר־אצר</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>name: &ldquo;Sharezer&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">רגם מלך</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>name: &ldquo;Regem-melech&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">חלה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>verb (<em>Piel</em> infinitive construct): &ldquo;appease&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 3</span></strong><span style="font-family: Georgia"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">בכה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>verb: &ldquo;weep&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">חמשׁי</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>ordinal: &ldquo;fifth&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">נזר</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>verb (<em>Niphal</em> infinitive absolute): &ldquo;consecrating oneself [by fasting]&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">כמה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>&ldquo;how many/often!&rdquo;</span></p>
<p style="text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><u><span style="font-family: Georgia">Syntax &amp; Miscellaneous</span></u></p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Sentence Typology 1 (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">וַיְהִי      בִּשְׁנַת אַרְבַּע לְדָרְיָוֶשׁ הַמֶּלֶךְ</span><span style="font-family: Georgia">):      V-M</span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">This may well be classified as an introductory temporal       clause.</span></li>
</ul>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Sentence Typology 2 (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">הָיָה      דְבַר־יְהוָה אֶל־זְכַרְיָה בְּאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הַתְּשִׁעִי בְּכִסְלֵו</span><span style="font-family: Georgia">): S-V-M</span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Ordinal numbers are always used with months (GKC 134p).</span></li>
</ul>
</ul>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 2</span></strong></p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Sentence Typology 1 (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">וַיִּשְׁלַח      בֵּית־אֵל שַׂר־אֶצֶר וְרֶגֶם מֶלֶךְ וַאֲנָשָׁיו לְחַלּוֹת אֶת־פְּנֵי      יְהוָה</span><span style="font-family: Georgia">): V-S-O-M</span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The subject is the personification of Bethel (meaning:       &ldquo;[the people of] Bethel).</span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The compound object includes three members.</span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The infinitive clause modifies the finite verb, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">שׁלח</span><span style="font-family: Georgia">.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
</ul>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Embedded Typology A (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">לְחַלּוֹת      אֶת־פְּנֵי יְהוָה</span><span style="font-family: Georgia">): V-O</span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 3</span></strong><span style="font-family: Georgia"></span></p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Embedded Typology i (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">לֵאמֹר      אֶל־הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר לְבֵית־יְהוָה צְבָאוֹת וְאֶל־הַנְּבִיאִים</span><span style="font-family: Georgia">): V-IO-O</span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The two infinitives, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">לאמר</span><span style="font-family: Georgia">, to modify the       previous infinitive, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">לחלות</span><span style="font-family: Georgia">.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The indirect object is compound.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The use of the <em>lamed</em>       preposition to describe the relationship of the priests (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">הכהנים</span><span style="font-family: Georgia">) to the house of the <span style="font-variant: small-caps">Lord</span>       (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">בית־יהוה</span><span style="font-family: Georgia">) is that they &ldquo;belong to&rdquo; the temple.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The object (i.e. direct speech)       follows the second </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">לאמר</span><span style="font-family: Georgia">.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
</ul>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Embedded Typology ii (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">הַאֶבְכֶּה      בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִשִׁי הִנָּזֵר</span><span style="font-family: Georgia">): V-M</span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The initial <em>he</em> is an interrogative <em>he</em>.</span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The <em>beth</em> preposition marks a temporal phrase.</span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The reflexive verb, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">הנזר</span><span style="font-family: Georgia">, serves to designate the </span><span style="font-family: Georgia">attendant       circumstances</span><span style="font-family: Georgia"> of the       verb, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">אבכה</span><span style="font-family: Georgia"> (GKC 113h).<span>&nbsp; </span>In       English, a participle may best translate this constituent.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
</ul>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Embedded Typology iii (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">כַּאֲשֶׁר      עָשִׂיתִי זֶה כַּמֶּה שָׁנִים</span><span style="font-family: Georgia">): V-O-M</span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The final phrase, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">כמה שׁנים</span><span style="font-family: Georgia">       &ldquo;so many years,&rdquo; is an adverbial modifier.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
</ul>
</ul>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">&nbsp;</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2006/08/03/zechariah-71-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Genesis 23:17-20</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2006/08/02/genesis-2317-20/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2006/08/02/genesis-2317-20/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Aug 2006 10:26:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Genesis]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[antecedent]]></category>
		<category><![CDATA[apposition]]></category>
		<category><![CDATA[asyndeton]]></category>
		<category><![CDATA[compound subject]]></category>
		<category><![CDATA[construct phrase]]></category>
		<category><![CDATA[lamed]]></category>
		<category><![CDATA[preposition]]></category>
		<category><![CDATA[pronominal suffix]]></category>
		<category><![CDATA[relative clause]]></category>
		<category><![CDATA[sequencing]]></category>
		<category><![CDATA[verbless clause]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/index.php/2006/08/02/Genesis23:17-20/</guid>
		<description><![CDATA[וַיָּ֣קָם ׀ שְׂדֵ֣ה עֶפְר֗וֹן אֲשֶׁר֙ בַּמַּכְפֵּלָ֔ה אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֣י מַמְרֵ֑א הַשָּׂדֶה֙ וְהַמְּעָרָ֣ה אֲשֶׁר־בּ֔וֹ וְכָל־הָעֵץ֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר בְּכָל־גְּבֻל֖וֹ סָבִֽיב׃ 18&#160;לְאַבְרָהָ֥ם לְמִקְנָ֖ה לְעֵינֵ֣י בְנֵי־חֵ֑ת בְּכֹ֖ל בָּאֵ֥י שַֽׁעַר־עִירֽוֹ׃ 19&#160;וְאַחֲרֵי־כֵן֩ קָבַ֨ר אַבְרָהָ֜ם אֶת־שָׂרָ֣ה אִשְׁתּ֗וֹ אֶל־מְעָרַ֞ת שְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה עַל־פְּנֵ֥י מַמְרֵ֖א הִ֣וא חֶבְר֑וֹן בְּאֶ֖רֶץ כְּנָֽעַן׃ 20&#160;וַיָּ֨קָם הַשָּׂדֶ֜ה וְהַמְּעָרָ֧ה אֲשֶׁר־בּ֛וֹ לְאַבְרָהָ֖ם לַאֲחֻזַּת־קָ֑בֶר מֵאֵ֖ת בְּנֵי־חֵֽת׃ ס Vocabulary Verse 17 &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; עפרון&#160; name: &#8220;Ephron&#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right; line-height: 110%" class="MsoNormal" align="right"><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">וַיָּ֣קָם ׀ שְׂדֵ֣ה עֶפְר֗וֹן אֲשֶׁר֙ בַּמַּכְפֵּלָ֔ה אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֣י מַמְרֵ֑א הַשָּׂדֶה֙ וְהַמְּעָרָ֣ה אֲשֶׁר־בּ֔וֹ וְכָל־הָעֵץ֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר בְּכָל־גְּבֻל֖וֹ סָבִֽיב׃ </span><a name="Gen.23:18"></a><span style="font-size: 15pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">18&nbsp;</span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">לְאַבְרָהָ֥ם לְמִקְנָ֖ה לְעֵינֵ֣י בְנֵי־חֵ֑ת בְּכֹ֖ל בָּאֵ֥י שַֽׁעַר־עִירֽוֹ׃ </span><a name="Gen.23:19"></a><span style="font-size: 15pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">19&nbsp;</span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">וְאַחֲרֵי־כֵן֩ קָבַ֨ר אַבְרָהָ֜ם אֶת־שָׂרָ֣ה אִשְׁתּ֗וֹ אֶל־מְעָרַ֞ת שְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה עַל־פְּנֵ֥י מַמְרֵ֖א הִ֣וא חֶבְר֑וֹן בְּאֶ֖רֶץ כְּנָֽעַן׃ </span><a name="Gen.23:20"></a><span style="font-size: 15pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">20&nbsp;</span><span style="font-size: 20pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">וַיָּ֨קָם הַשָּׂדֶ֜ה וְהַמְּעָרָ֧ה אֲשֶׁר־בּ֛וֹ לְאַבְרָהָ֖ם לַאֲחֻזַּת־קָ֑בֶר מֵאֵ֖ת בְּנֵי־חֵֽת׃ </span><span style="font-size: 15pt; line-height: 110%; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">ס</span><u><span style="line-height: 110%; font-family: Georgia; color: black"> </span></u></p>
<p style="text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><u><span style="font-family: Georgia">Vocabulary</span></u></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 17</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">עפרון</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>name: &ldquo;Ephron&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">מלכלה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>name: &ldquo;Machpelah&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">ממרא</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>name: &ldquo;Mamre&rdquo; </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">מערה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>noun: &ldquo;cave&rdquo; (BDB, 792)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">גבול</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>&ldquo;territory, border&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 18</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">מקנה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>&ldquo;possession&rdquo; (BDB, 889)</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 19</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">שֹרה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>name: &ldquo;Sarah&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">מערה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>noun: &ldquo;cave&rdquo; (BDB, 792)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">חברון</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>name: &ldquo;Hebron&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">כנען</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>name: &ldquo;Canaan&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 20</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">מערה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>noun: &ldquo;cave&rdquo; (BDB, 792)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">אחזה</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>noun: &ldquo;possession&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">קבר</span><span style="font-family: Georgia"><span>&nbsp; </span>noun: &ldquo;burial site, grave&rdquo;</span></p>
<p style="text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><strong><u><span style="font-family: Georgia; font-weight: normal">Syntax &amp; Misc.</span></u></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 17-18</span></strong></p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Sentence Typology 1 (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">וַיָּ֣קָם ׀ שְׂדֵ֣ה עֶפְר֗וֹן אֲשֶׁר֙ בַּמַּכְפֵּלָ֔ה אֲשֶׁ֖ר      לִפְנֵ֣י מַמְרֵ֑א הַשָּׂדֶה֙ וְהַמְּעָרָ֣ה אֲשֶׁר־בּ֔וֹ וְכָל־הָעֵץ֙      אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר בְּכָל־גְּבֻל֖וֹ סָבִֽיב לְאַבְרָהָ֥ם      לְמִקְנָ֖ה לְעֵינֵ֣י בְנֵי־חֵ֑ת בְּכֹ֖ל בָּאֵ֥י שַֽׁעַר־עִירֽוֹ</span><span style="font-family: Georgia">):      V-S-O-M</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The verbal idea       of </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">קום</span><span style="font-family: Georgia">       is used to express assurance of a purchase.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Even though the relative clause, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">אֲשֶׁר֙ בַּמַּכְפֵּלָ֔ה</span><span style="font-family: Georgia">, follows the       latter member of the construct phrase, it is meant to modify the former.</span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The subject is       expanded in the later half of the verse with the reiteration of </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">השֹדה</span><span style="font-family: Georgia">.<span>&nbsp; </span>The resulting compound subject contains       three elements&mdash;</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">שֹדה</span><span style="font-family: Georgia">, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">מערה</span><span style="font-family: Georgia">       and </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">כל־העץ</span><span style="font-family: Georgia">.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The object and modifying phrases are       found in verse 18.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Each of the three lamed prepositions       in verse 18 functions in different capacities.<span>&nbsp; </span>The first is sequenced with the verb to       mark its object, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">אברהם</span><span style="font-family: Georgia">.<span>&nbsp; </span>Second designates purpose &ldquo;for a       possession,&rdquo; and the last marks location &ldquo;before the Hittites.&rdquo;</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
</ul>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Embedded Typology      1 (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">בַּמַּכְפֵּלָ֔ה</span><span style="font-family: Georgia">):      P</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Embedded Typology 2      (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">לִפְנֵ֣י מַמְרֵ֑א</span><span style="font-family: Georgia">):      P</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Embedded Typology      1 (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">בּ֔וֹ</span><span style="font-family: Georgia">):      P</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The ms referent of the pronominal       suffix is the original subject, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">שֹדה</span><span style="font-family: Georgia">.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
</ul>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Embedded Typology 1      (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">בַּשָּׂדֶ֔ה</span><span style="font-family: Georgia">):      P</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Sentence Typology 2      (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">בְּכָל־גְּבֻל֖וֹ סָבִֽיב</span><span style="font-family: Georgia">):      P</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The ms referent of the pronominal       suffix is </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">שֹדה</span><span style="font-family: Georgia">.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
</ul>
</ul>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 19</span></strong></p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Sentence Typology 1 (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">וְאַחֲרֵי־כֵן֩ קָבַ֨ר אַבְרָהָ֜ם אֶת־שָׂרָ֣ה אִשְׁתּ֗וֹ      אֶל־מְעָרַ֞ת שְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה עַל־פְּנֵ֥י מַמְרֵ֖א</span><span style="font-family: Georgia">):      M-V-S-M</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The particle, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">כֵּן</span><span style="font-family: Georgia">, may function as       a demonstrative referring to a previous event or action.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The familial designation, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">אשׁתו</span><span style="font-family: Georgia">, is in       apposition to the proper name, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">שֹרה</span><span style="font-family: Georgia">.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The phrase, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">מְעָרַ֞ת       שְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה</span><span style="font-family: Georgia">, is a three member construct phrase.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
</ul>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Sentence Typology 2 (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">הִ֣וא חֶבְר֑וֹן בְּאֶ֖רֶץ כְּנָֽעַן</span><span style="font-family: Georgia">): S-P</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The asyndetic, verbless clause       designates the location of the cave as near Hebron.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
</ul>
</ul>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 20</span></strong></p>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Sentence Typology 1 (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">וַיָּ֨קָם הַשָּׂדֶ֜ה וְהַמְּעָרָ֧ה אֲשֶׁר־בּ֛וֹ לְאַבְרָהָ֖ם      לַאֲחֻזַּת־קָ֑בֶר מֵאֵ֖ת בְּנֵי־חֵֽת</span><span style="font-family: Georgia">): V-S-O-M</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">This final clause serves as a       summation of the property exchange with the sons of Heth (GKC 111k).</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
</ul>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Embedded Typology 1 (</span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;; color: black">בּ֛וֹ</span><span style="font-family: Georgia">): P</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<ul style="margin-top: 0pt">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The relative clause designates the       relationship of </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">המערה</span><span style="font-family: Georgia">       &ldquo;the cave&rdquo; to the pronominal antecedent, </span><span style="font-size: 16pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">השֹדה</span><span style="font-family: Georgia"> </span><span style="font-family: Georgia">&ldquo;the field.&rdquo;</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
</ul>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2006/08/02/genesis-2317-20/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

