Archive for the 'Genesis' Category

Dec 02 2009

Genesis 41:41-45

Published by under Genesis

וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל־יוֹסֵ֑ף רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי אֹֽתְךָ֔ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ 42 וַיָּ֨סַר פַּרְעֹ֤ה אֶת־טַבַּעְתּוֹ֙ מֵעַ֣ל יָדֹ֔ו וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֖הּ עַל־יַ֣ד יוֹסֵ֑ף וַיַּלְבֵּ֤שׁ אֹתוֹ֙ בִּגְדֵי־שֵׁ֔שׁ וַיָּ֛שֶׂם רְבִ֥ד הַזָּהָ֖ב עַל־צַוָּארֹֽו׃ 43 וַיַּרְכֵּ֣ב אֹתוֹ֗ בְּמִרְכֶּ֤בֶת הַמִּשְׁנֶה֙ אֲשֶׁר־לוֹ֔ וַיִּקְרְא֥וּ לְפָנָ֖יו אַבְרֵ֑ךְ וְנָת֣וֹן אֹתוֹ֔ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ 44 וַיֹּ֧אמֶר פַּרְעֹ֛ה אֶל־יוֹסֵ֖ף אֲנִ֣י פַרְעֹ֑ה וּבִלְעָדֶ֗יךָ לֹֽא־יָרִ֨ים אִ֧ישׁ אֶת־יָדֹ֛ו וְאֶת־רַגְלֹ֖ו בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ 45 וַיִּקְרָ֨א פַרְעֹ֣ה שֵׁם־יוֹסֵף֮ צָֽפְנַ֣תַּעְנֵחַ֒ וַיִּתֶּן־לוֹ֣ אֶת־אָֽסְנַ֗ת בַּת־פּ֥וֹטִיֶ֛רַע כֹּהֵ֥ן אֹ֖ן לְאִשָּׁ֑ה וַיֵּצֵ֥א יוֹסֵ֖ף עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Vocabulary

Verse 42

            טבעת noun: "signet (ring)" (BDB, 371)

            לבשׁ verb: "clothe, wear"

            שׁשׁ noun: "linen, byssus" (BDB, 1058)

            רביד noun: "chain, necklace" (BDB, 914)

            צואר noun: "neck" (BDB, 848)

Verse 43

            רכב verb: "mount, ride" (BDB, 938)

            מרכבה noun: "chariot" (BDB, 939)

            משׁנה noun: "second, copy" (BDB, 1041)

            אברך "prostrate oneself" (BDB, 7)

Verse 44

            בלעדי preposition: "except; without" (BDB, 116)

            רם verb: "be high, exalted; rise"

Verse 45

            צפנת פענח name: "Zapnath-paneah" (BDB, 861)

            אסנת name: "Asenath" (BDB, 62)

            פותיפרע name: "Potiphera" (BDB, 806)

            און name: "On" (BDB, 58)

Syntax & Misc.

Verse 41

  • Clause Structure 1 (וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל־יוֹסֵ֑ף רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי אֹֽתְךָ֔ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם): V-S-M-O
  • Embedded Structure A (רְאֵה֙): V
    • The imperative is used much like הנה (J0M 105d).
  • Embedded Structure B (נָתַ֣תִּי אֹֽתְךָ֔ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם): V-O-M
    • The verbal action is a performative: "I hereby appoint you" (MNK 19.2.3).

Verse 42

  • Clause Structure 1 (וַיָּ֨סַר פַּרְעֹ֤ה אֶת־טַבַּעְתּוֹ֙ מֵעַ֣ל יָדֹ֔ו): V-S-O-M
  • Clause Structure 2 (וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֖הּ עַל־יַ֣ד יוֹסֵ֑ף): V-O-M
  • Clause Structure 3 (וַיַּלְבֵּ֤שׁ אֹתוֹ֙ בִּגְדֵי־שֵׁ֔שׁ): V-O-O
    • The causative verbal form here takes two objects (GKC 117cc; J-M125u; W-O 10.2.3e n. 25).
  • Clause Structure 4 (וַיָּ֛שֶׂם רְבִ֥ד הַזָּהָ֖ב עַל־צַוָּארֹֽו): V-O-M
    • The determination of the construct phrase, רבד הזהב, may refer to a particular known quantity, even though it is first mentioned here (GKC 126n; cf. W-O 13.5.1g).

Verse 43

  • Clause Structure 1 (וַיַּרְכֵּ֣ב אֹתוֹ֗ בְּמִרְכֶּ֤בֶת הַמִּשְׁנֶה֙ אֲשֶׁר־לוֹ֔): V-O-M
    • The use of the relative with lamed preposition connotes possession, "his second chariot" (GKC 129h).
  • Clause Structure 2 (וַיִּקְרְא֥וּ לְפָנָ֖יו אַבְרֵ֑ךְ): V-M-O
  • Clause Structure 3 (וְנָת֣וֹן אֹתוֹ֔ עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם): V-O-M
    • The use of the infinitive absolute as a finite verb after a waw-consecutive imperfect is well known (GKC 113z; J-M 123x).

Verse 44

  • Clause Structure 1 (וַיֹּ֧אמֶר פַּרְעֹ֛ה אֶל־יוֹסֵ֖ף אֲנִ֣י פַרְעֹ֑ה וּבִלְעָדֶ֗יךָ לֹֽא־יָרִ֨ים אִ֧ישׁ אֶת־יָדֹ֛ו וְאֶת־רַגְלֹ֖ו בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם): V-S-M-O
  • Embedded Structure A (אֲנִ֣י פַרְעֹ֑ה): S-P
  • Embedded Structure B (וּבִלְעָדֶ֗יךָ לֹֽא־יָרִ֨ים אִ֧ישׁ אֶת־יָדֹ֛ו וְאֶת־רַגְלֹ֖ו בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם): M-V-S-O-M
    • The initial waw is disjunctive.

Verse 45

  • Clause Structure 1 (וַיִּקְרָ֨א פַרְעֹ֣ה שֵׁם־יוֹסֵף֮ צָֽפְנַ֣תַּעְנֵחַ֒): V-S-O-OC
  • Clause Structure 2 (וַיִּתֶּן־לוֹ֣ אֶת־אָֽסְנַ֗ת בַּת־פּ֥וֹטִיֶ֛רַע כֹּהֵ֥ן אֹ֖ן לְאִשָּׁ֑ה): V-M-O-M
  • Clause Structure 3 (וַיֵּצֵ֥א יוֹסֵ֖ף עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם): V-S-M

No responses yet

Dec 01 2009

Genesis 41:37-40

Published by under Genesis

וַיִּיטַ֥ב הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֣י פַרְעֹ֑ה וּבְעֵינֵ֖י כָּל־עֲבָדָֽיו׃ 38 וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל־עֲבָדָ֑יו הֲנִמְצָ֣א כָזֶ֔ה אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֛ר ר֥וּחַ אֱלֹהִ֖ים בּוֹֽ׃ 39 וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף אַחֲרֵ֨י הוֹדִ֧יעַ אֱלֹהִ֛ים אוֹתְךָ֖ אֶת־כָּל־זֹ֑את אֵין־נָב֥וֹן וְחָכָ֖ם כָּמֽוֹךָ׃ 40 אַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה עַל־בֵּיתִ֔י וְעַל־פִּ֖יךָ יִשַּׁ֣ק כָּל־עַמִּ֑י רַ֥ק הַכִּסֵּ֖א אֶגְדַּ֥ל מִמֶּֽךָּ׃

Vocabulary

Verse 37

            יטב verb: "be good"

Verse 39

            בין verb (Niphal participle ms abs): "discern" (BDB, 106)

            חכם adjective: "wise"

Verse 40

            נשׁק verb: "kiss" (BDB, 676)

            רק adverb: "only"

            כסא noun: "throne; seat"

            גדל verb: "be(come) great; grow up"

Syntax & Misc.

Verse 37

  • Clause Structure 1 (וַיִּיטַ֥ב הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֣י פַרְעֹ֑ה וּבְעֵינֵ֖י כָּל־עֲבָדָֽיו): V-S-M

Verse 38

  • Clause Structure 1 (וַיֹּ֥אמֶר פַּרְעֹ֖ה אֶל־עֲבָדָ֑יו הֲנִמְצָ֣א כָזֶ֔ה אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֛ר ר֥וּחַ אֱלֹהִ֖ים בּוֹֽ): V-S-M-O
  • Embedded Structure A (הֲנִמְצָ֣א כָזֶ֔ה אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֛ר ר֥וּחַ אֱלֹהִ֖ים בּוֹֽ): V-M-O
    • The initial morpheme הֲ is the interrogative particle.
  • Embedded Structure i (ר֥וּחַ אֱלֹהִ֖ים בּוֹֽ): S-P
    • The referent of the suffix is אישׁ from the main clause.

Verse 39

  • Clause Structure 1 (וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף אַחֲרֵ֨י הוֹדִ֧יעַ אֱלֹהִ֛ים אוֹתְךָ֖ אֶת־כָּל־זֹ֑את אֵין־נָב֥וֹן וְחָכָ֖ם כָּמֽוֹךָ): V-S-M-O
  • Embedded Structure A (אַחֲרֵ֨י הוֹדִ֧יעַ אֱלֹהִ֛ים אוֹתְךָ֖ אֶת־כָּל־זֹ֑את): V-S-O-O
    • The Hiphil infinitive construct serves as a verb (GKC 115a) and governs two objects (J-M 124f; see also W-O 275b).
  • Embedded Structure B (אֵין־נָב֥וֹן וְחָכָ֖ם כָּמֽוֹךָ): S-P

Verse 40

  • Embedded Structure C (אַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה עַל־בֵּיתִ֔י): S-V-M
  • Embedded Structure D (וְעַל־פִּ֖יךָ יִשַּׁ֣ק כָּל־עַמִּ֑י): M-V-S
    • The idiom probably denotes subservience of his household to Joseph.
  • Embedded Structure E (רַ֥ק הַכִּסֵּ֖א אֶגְדַּ֥ל מִמֶּֽךָּ): M-V-M
    • The initial phrase רק הכסא is used as a limiting, or restrictive, adverbial phrase, "Regarding the throne only" (J-M 126g; W-O 4.6.2b, 39.3.5c), with a comparative verbal notion (W-O 14.4d).

 

No responses yet

Nov 30 2009

Genesis 41:33-36

Published by under Genesis

וְעַתָּה֙ יֵרֶ֣א פַרְעֹ֔ה אִ֖ישׁ נָב֣וֹן וְחָכָ֑ם וִישִׁיתֵ֖הוּ עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ 34 יַעֲשֶׂ֣ה פַרְעֹ֔ה וְיַפְקֵ֥ד פְּקִדִ֖ים עַל־הָאָ֑רֶץ וְחִמֵּשׁ֙ אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּשֶׁ֖בַע שְׁנֵ֥י הַשָּׂבָֽע׃ 35 וְיִקְבְּצ֗וּ אֶת־כָּל־אֹ֨כֶל֙ הַשָּׁנִ֣ים הַטֹּבֹ֔ת הַבָּאֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה וְיִצְבְּרוּ־בָ֞ר תַּ֧חַת יַד־פַּרְעֹ֛ה אֹ֥כֶל בֶּעָרִ֖ים וְשָׁמָֽרוּ׃ 36 וְהָיָ֨ה הָאֹ֤כֶל לְפִקָּדוֹן֙ לָאָ֔רֶץ לְשֶׁ֨בַע֙ שְׁנֵ֣י הָרָעָ֔ב אֲשֶׁ֥ר תִּהְיֶ֖יןָ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְלֹֽא־תִכָּרֵ֥ת הָאָ֖רֶץ בָּרָעָֽב׃

Vocabulary

Verse 33

            בין verb (Niphal participle ms abs): "discerning"

            חכם noun: "wise"

            שׁית verb: "put, set" (BDB, 1011)

Verse 34

            פקיד noun: "overseer, commissioner" (BDB, 824)

            חמשׁ verb: "take one-fifth of" (BDB, 332)

            שׂבע noun: "plenty, satiation" (BDB, 960)

Verse 35

            קבץ verb: "gather"

            אכל noun: "food" (BDB, 38)

            צבר verb: "heap up, collect into a pile" (BDB, 840)

            בר noun: "grain" (BDB, 141)

Verse 36

            אכל noun: "food" (BDB, 38)

            פקדון noun: "deposit, reserve" (BDB, 824)

            רעב noun: "famine"

Syntax & Misc.

Verse 33

  • Clause Structure 1 (וְעַתָּה֙ יֵרֶ֣א פַרְעֹ֔ה אִ֖ישׁ נָב֣וֹן וְחָכָ֑ם): V-S-O
    • The verb ראה may mean "choose, select" as well as "see, reveal, understand."  The mood of the short prefix conjugation is volitional ("Let him choose…"; GKC 75h; J-M 114h).
  • Clause Structure 2 (וִישִׁיתֵ֖הוּ עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם): V-O-M

Verse 34

  • Clause Structure 1 (יַעֲשֶׂ֣ה פַרְעֹ֔ה): V-S
    • The initial verb continues the volitional mood from the previous clause, even though the expected short form (יעשׂ) is not used (GKC 75t; J-M 79m).
  • Clause Structure 2 (וְיַפְקֵ֥ד פְּקִדִ֖ים עַל־הָאָ֑רֶץ): V-O-M
  • Clause Structure 3 (וְחִמֵּשׁ֙ אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּשֶׁ֖בַע שְׁנֵ֥י הַשָּׂבָֽע): V-O-M
    • The denominative verb refers to receiving a tax of twenty percent (W-O 14.4h) and takes a direct object, marked by the particle את.

Verse 35

  • Clause Structure 1 (וְיִקְבְּצ֗וּ אֶת־כָּל־אֹ֨כֶל֙ הַשָּׁנִ֣ים הַטֹּבֹ֔ת הַבָּאֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה): V-O
    • The adjectives agree with the modified feminine noun, שׁנה, in number and gender (MNK 30.2.2.5).
  • Clause Structure 2 (וְיִצְבְּרוּ־בָ֞ר תַּ֧חַת יַד־פַּרְעֹ֛ה אֹ֥כֶל בֶּעָרִ֖ים): V-O-M
    • The idiom, תחת יד, is understood as "under the control of" (W-O 11.2.15b).
    • The final noun phrase, אכל בערים, is adverbial.
  • Clause Structure 3 (וְשָׁמָֽרוּ): V

Verse 36

  • Clause Structure 1 (וְהָיָ֨ה הָאֹ֤כֶל לְפִקָּדוֹן֙ לָאָ֔רֶץ לְשֶׁ֨בַע֙ שְׁנֵ֣י הָרָעָ֔ב אֲשֶׁ֥ר תִּהְיֶ֖יןָ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם): V-S-M
  • Embedded Structure A (תִּהְיֶ֖יןָ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם): V-M
    • The implicit subject is the immediately preceding noun phraseשׁבע שׁני הרעב.
  • Clause Structure 2 (וְלֹֽא־תִכָּרֵ֥ת הָאָ֖רֶץ בָּרָעָֽב): V-S-M
    • The preposition beth indicates means (J-M 132e).

 

No responses yet

Nov 27 2009

Genesis 41:29-32

Published by under Genesis

הִנֵּ֛ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים בָּא֑וֹת שָׂבָ֥ע גָּד֖וֹל בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ 30 וְ֠קָמוּ שֶׁ֨בַע שְׁנֵ֤י רָעָב֙ אַחֲרֵיהֶ֔ן וְנִשְׁכַּ֥ח כָּל־הַשָּׂבָ֖ע בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְכִלָּ֥ה הָרָעָ֖ב אֶת־הָאָֽרֶץ׃ 31 וְלֹֽא־יִוָּדַ֤ע הַשָּׂבָע֙ בָּאָ֔רֶץ מִפְּנֵ֛י הָרָעָ֥ב הַה֖וּא אַחֲרֵי־כֵ֑ן כִּֽי־כָבֵ֥ד ה֖וּא מְאֹֽד׃ 32 וְעַ֨ל הִשָּׁנ֧וֹת הַחֲל֛וֹם אֶל־פַּרְעֹ֖ה פַּעֲמָ֑יִם כִּֽי־נָכ֤וֹן הַדָּבָר֙ מֵעִ֣ם הָאֱלֹהִ֔ים וּמְמַהֵ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים לַעֲשֹׂתוֹֽ׃

Vocabulary

Verse 29

            שׂבע noun: “plenty, satiation” (BDB, 960)

Verse 30

            רעב “famine”

            שׁכח verb: “forget” (BDB, 1013)

            שׂבע noun: “plenty, satiation” (BDB, 960)

Verse 31

            שׂבע noun: “plenty, satiation” (BDB, 960)

            רעב “famine”

Verse 32

            שׁנה verb: “repeat” (BDB, 1040)

            חלום noun: “dream” (BDB, 321)

            פעם noun: “occurrence; time”

            כן verb: “be fixed, established” (BDB, 465)

            מהר verb: “hurry, hasten” (BDB, 554)

Syntax & Misc.

Verse 29

  • Embedded Structure I (הִנֵּ֛ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים בָּא֑וֹת): S-V-M
  • Embedded Structure J (שָׂבָ֥ע גָּד֖וֹל בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם): S-P

Verse 30

  • Embedded Structure K (וְ֠קָמוּ שֶׁ֨בַע שְׁנֵ֤י רָעָב֙ אַחֲרֵיהֶ֔ן): V-S-M
  • Embedded Structure L (וְנִשְׁכַּ֥ח כָּל־הַשָּׂבָ֖ע בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם): V-S-M
  • Embedded Structure M (וְכִלָּ֥ה הָרָעָ֖ב אֶת־הָאָֽרֶץ): V-S-O

Verse 31

  • Embedded Structure N (וְלֹֽא־יִוָּדַ֤ע הַשָּׂבָע֙ בָּאָ֔רֶץ מִפְּנֵ֛י הָרָעָ֥ב הַה֖וּא אַחֲרֵי־כֵ֑ן): V-S-M
  • Embedded Structure O (כִּֽי־כָבֵ֥ד ה֖וּא מְאֹֽד): P-S
    • The semantics of the adverb, מאד “very, exceedingly”, are discussed in W-O 39.3.4g.

Verse 32

  • Embedded Structure P (וְעַ֨ל הִשָּׁנ֧וֹת הַחֲל֛וֹם אֶל־פַּרְעֹ֖ה פַּעֲמָ֑יִם): S-P
    • The preposition, על, here marks the topic—“concerning the repetition of the dream” (MNK 39.19.4; W-O 11.2.13f).
  • Embedded Structure Q (כִּֽי־נָכ֤וֹן הַדָּבָר֙ מֵעִ֣ם הָאֱלֹהִ֔ים): V-S-M
    • This clause and the following contain participles functioning as finite verbs.
  • Embedded Structure R (וּמְמַהֵ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים לַעֲשֹׂתוֹֽ): V-S-M

 

No responses yet

Nov 25 2009

Genesis 41:25-28

Published by under Genesis

וַיֹּ֤אמֶר יוֹסֵף֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה חֲל֥וֹם פַּרְעֹ֖ה אֶחָ֣ד ה֑וּא אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הִגִּ֥יד לְפַרְעֹֽה׃ 26 שֶׁ֧בַע פָּרֹ֣ת הַטֹּבֹ֗ת שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ הֵ֔נָּה וְשֶׁ֤בַע הַֽשִּׁבֳּלִים֙ הַטֹּבֹ֔ת שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים הֵ֑נָּה חֲל֖וֹם אֶחָ֥ד הֽוּא׃ 27 וְשֶׁ֣בַע הַ֠פָּרוֹת הָֽרַקּ֨וֹת וְהָרָעֹ֜ת הָעֹלֹ֣ת אַחֲרֵיהֶ֗ן שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ הֵ֔נָּה וְשֶׁ֤בַע הַֽשִׁבֳּלִים֙ הָרֵק֔וֹת שְׁדֻפ֖וֹת הַקָּדִ֑ים יִהְי֕וּ שֶׁ֖בַע שְׁנֵ֥י רָעָֽב׃ 28 ה֣וּא הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי אֶל־פַּרְעֹ֑ה אֲשֶׁ֧ר הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הֶרְאָ֥ה אֶת־פַּרְעֹֽה׃

Vocabulary

Verse 25

            חלום noun: “dream” (BDB, 321)

Verse 26

            פרה noun: “cow” (BDB, 831)

            שׁבלת noun: “ear (of grain)” (BDB, 987)

            חלום noun: “dream” (BDB, 321)

Verse 27

            פרה noun: “cow” (BDB, 831)

            רקה adjective: “thin” (BDB, 195)

            שׁבלת noun: “ear (of grain)” (BDB, 987)

            ריק adjective: “empty” (BDB, 938)

            שׁדפה noun: “scorched, dried thing” (BDB, 995)

            קדים noun: “east; east wind” (BDB, 870)

            רעב “famine, hunger”

Syntax & Misc.

Verse 25

  • Clause Structure 1 (וַיֹּ֤אמֶר יוֹסֵף֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה חֲל֥וֹם פַּרְעֹ֖ה אֶחָ֣ד ה֑וּא אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הִגִּ֥יד לְפַרְעֹֽה): V-S-M-O
  • Embedded Structure A (חֲל֥וֹם פַּרְעֹ֖ה אֶחָ֣ד ה֑וּא): S-P
    • The independent pronoun is used as a copula.
  • Embedded Structure B (אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הִגִּ֥יד לְפַרְעֹֽה): O-V-M
  • Embedded Structure i (הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה): S-V
    • The participle is used verbally as future time (GKC 116d; W-O 37.6f).

Verse 26

  • Embedded Structure C (שֶׁ֧בַע פָּרֹ֣ת הַטֹּבֹ֗ת שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ הֵ֔נָּה): S-P
    • The attributive adjective is definite as referring to an aforementioned entity, the seven cows (W-O 14.3.1d; cf. J-M 138b).
    • The copula agrees in number and gender with the subject—here the 3f.pl. independent pronoun is used.
  • Embedded Structure D (וְשֶׁ֤בַע הַֽשִּׁבֳּלִים֙ הַטֹּבֹ֔ת שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים הֵ֑נָּה): S-P
  • Embedded Structure E (חֲל֖וֹם אֶחָ֥ד הֽוּא): S-P

Verse 27

  • Embedded Structure F (וְשֶׁ֣בַע הַ֠פָּרוֹת הָֽרַקּ֨וֹת וְהָרָעֹ֜ת הָעֹלֹ֣ת אַחֲרֵיהֶ֗ן שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ הֵ֔נָּה): S-P
  • Embedded Structure G (וְשֶׁ֤בַע הַֽשִׁבֳּלִים֙ הָרֵק֔וֹת שְׁדֻפ֖וֹת הַקָּדִ֑ים יִהְי֕וּ שֶׁ֖בַע שְׁנֵ֥י רָעָֽב): S-V-O

Verse 28

  • Embedded Structure H (ה֣וּא הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי אֶל־פַּרְעֹ֑ה אֲשֶׁ֧ר הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הֶרְאָ֥ה אֶת־פַּרְעֹֽה): S-P
    • The independent pronoun is used here as a demonstrative (GKC 125k).
  • Embedded Structure i (דִּבַּ֖רְתִּי אֶל־פַּרְעֹ֑ה אֲשֶׁ֧ר הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הֶרְאָ֥ה אֶת־פַּרְעֹֽה): V-M-O
  • Embedded Structure a (הָאֱלֹהִ֛ים עֹשֶׂ֖ה הֶרְאָ֥ה אֶת־פַּרְעֹֽה): S-V-O
    • The periphrastic verbal form includes a participle followed by a perfect verb to connote a future finite action.

 

No responses yet

« Prev - Next »