Sep
23
2008
וַיָּ֖קָם יַעֲקֹ֑ב וַיִּשָּׂ֛א אֶת־בָּנָ֥יו וְאֶת־נָשָׁ֖יו עַל־הַגְּמַלִּֽים׃ 18 וַיִּנְהַ֣ג אֶת־כָּל־מִקְנֵ֗הוּ וְאֶת־כָּל־רְכֻשׁוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר רָכָ֔שׁ מִקְנֵה֙ קִנְיָנֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר רָכַ֖שׁ בְּפַדַּ֣ן אֲרָ֑ם לָב֛וֹא אֶל־יִצְחָ֥ק אָבִ֖יו אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן׃
Vocabulary
Verse 17
גמל noun: “camel” (BDB, 168)
Verse 18
נהג verb: “drive” (BDB, 624)
מקנה “cattle” (BDB, 889)
רכושׁ “property, goods” (BDB, 940)
רכשׁ verb: “collect; acquire” (BDB, 940)
קנין noun: “acquisition” (BDB, 889)
פדן ארם name: “Paddan-Aram”
יצחק name: “Isaac”
כנען name: “Canaan”
Syntax & Misc.
Verse 17
- Clause Typology 1 (וַיָּ֖קָם יַעֲקֹ֑ב): V-S
- Clause Typology 2 (וַיִּשָּׂ֛א אֶת־בָּנָ֥יו וְאֶת־נָשָׁ֖יו עַל־הַגְּמַלִּֽים): V-O-M
- The Hiphil of the verb נשא connotes here the transitive idea of “to (cause to) mount.”
Verse 18
- Clause Typology 1 (וַיִּנְהַ֣ג אֶת־כָּל־מִקְנֵ֗הוּ וְאֶת־כָּל־רְכֻשׁוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר רָכָ֔שׁ מִקְנֵה֙ קִנְיָנֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר רָכַ֖שׁ בְּפַדַּ֣ן אֲרָ֑ם לָב֛וֹא אֶל־יִצְחָ֥ק אָבִ֖יו אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן): V-O-M
- The infinitive, לבוא, modifies the main verb.
- Embedded Typology a (רָכָ֔שׁ מִקְנֵה֙ קִנְיָנֹ֔ו): V-O
- Embedded Typology i (רָכַ֖שׁ בְּפַדַּ֣ן אֲרָ֑ם): V-M
Sep
22
2008
וַתַּ֤עַן רָחֵל֙ וְלֵאָ֔ה וַתֹּאמַ֖רְנָה לוֹ֑ הַע֥וֹד לָ֛נוּ חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה בְּבֵ֥ית אָבִֽינוּ׃ 15 הֲל֧וֹא נָכְרִיּ֛וֹת נֶחְשַׁ֥בְנוּ לוֹ֖ כִּ֣י מְכָרָ֑נוּ וַיֹּ֥אכַל גַּם־אָכ֖וֹל אֶת־כַּסְפֵּֽנוּ׃ 16 כִּ֣י כָל־הָעֹ֗שֶׁר אֲשֶׁ֨ר הִצִּ֤יל אֱלֹהִים֙ מֵֽאָבִ֔ינוּ לָ֥נוּ ה֖וּא וּלְבָנֵ֑ינוּ וְעַתָּ֗ה כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר אָמַ֧ר אֱלֹהִ֛ים אֵלֶ֖יךָ עֲשֵֽׂה׃
Vocabulary
Verse 14
רחל name: “Rachel”
לאה name: “Leah”
חלק noun: “portion, territory” (BDB, 324)
נחלה noun: “inheritance”
Verse 15
נכרי adjective: “foreign” (BDB, 648)
חשׁב verb: “think, account” (BDB, 362)
מכר verb: “sell” (BDB, 569)
Verse 16
עשׁר noun: “riches” (BDB, 799)
Syntax & Misc.
Verse 14
- Clause Typology 1 (וַתַּ֤עַן רָחֵל֙ וְלֵאָ֔ה): V-S
- The plural subject follows the initial third-weak verb and does not agree in number (GKC 146g).
- Clause Typology 2 (וַתֹּאמַ֖רְנָה לוֹ֑ הַע֥וֹד לָ֛נוּ חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה בְּבֵ֥ית אָבִֽינוּ): V-M-O
- The verb in this clause agrees with the plural subject (cf. J-M 150q).
- Embedded Typology A (הַע֥וֹד לָ֛נוּ חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה בְּבֵ֥ית אָבִֽינוּ): P-S
- The initial he is the interrogative.
- The predicate of the nominal is לנו, the preposition with 1cpl suffix referring to the two women.
Verse 15
- Embedded Typology B (הֲל֧וֹא נָכְרִיּ֛וֹת נֶחְשַׁ֥בְנוּ לוֹ֖): M-V-M
- Some suggest that the lamed is indicating a passive, “by him” (W-O 11.2.10g; MNK 39.11.1.5.1; J-M 132f, n. 1); however, the phrase may also be understood simply as “to him.”
- Embedded Typology C (כִּ֣י מְכָרָ֑נוּ): V-O
- Embedded Typology D (וַיֹּ֥אכַל גַּם־אָכ֖וֹל אֶת־כַּסְפֵּֽנוּ): V-M-O
- The infinitive absolute from the same root as the verb serves to intensify, or emphasize, the verbal idea (cf. GKC 113r; J-M 123l; W-O 35.3.1f). Here, אכל can mean metaphorically “to devour,” so with the infinitive absolute it could be understood as “utterly devour.”
Verse 16
- Embedded Typology E (כִּ֣י כָל־הָעֹ֗שֶׁר אֲשֶׁ֨ר הִצִּ֤יל אֱלֹהִים֙ מֵֽאָבִ֔ינוּ לָ֥נוּ ה֖וּא וּלְבָנֵ֑ינוּ): M-P-S
- The initial phrase and embedded clause (E.i) is the referent of the pronoun הוא and is fronted (i.e. casus pendens; for other examples see J-M 154i). The predicate is split in two by this pronoun (לנו and לבנינו; see W-O 16.3.3d).
- Embedded Typology i (הִצִּ֤יל אֱלֹהִים֙ מֵֽאָבִ֔ינוּ): V-S-M
- Embedded Typology F (וְעַתָּ֗ה כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר אָמַ֧ר אֱלֹהִ֛ים אֵלֶ֖יךָ עֲשֵֽׂה): O-V
- In this clause the object is fronted without a resumptive element after the verb.
- Embedded Typology i (אָמַ֧ר אֱלֹהִ֛ים אֵלֶ֖יךָ): V-S-M
Sep
18
2008
וַיֹּ֨אמֶר אֵלַ֜י מַלְאַ֧ךְ הָאֱלֹהִ֛ים בַּחֲל֖וֹם יַֽעֲקֹ֑ב וָאֹמַ֖ר הִנֵּֽנִי׃ 12 וַיֹּ֗אמֶר שָׂא־נָ֨א עֵינֶ֤יךָ וּרְאֵה֙ כָּל־הָֽעַתֻּדִים֙ הָעֹלִ֣ים עַל־הַצֹּ֔אן עֲקֻדִּ֥ים נְקֻדִּ֖ים וּבְרֻדִּ֑ים כִּ֣י רָאִ֔יתִי אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר לָבָ֖ן עֹ֥שֶׂה לָּֽךְ׃ 13 אָנֹכִ֤י הָאֵל֙ בֵּֽית־אֵ֔ל אֲשֶׁ֨ר מָשַׁ֤חְתָּ שָּׁם֙ מַצֵּבָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נָדַ֥רְתָּ לִּ֛י שָׁ֖ם נֶ֑דֶר עַתָּ֗ה ק֥וּם צֵא֙ מִן־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וְשׁ֖וּב אֶל־אֶ֥רֶץ מוֹלַדְתֶּֽךָ׃
Vocabulary
Verse 11
חלום noun: “dream” (BDB, 321)
Verse 12
עתוד noun: “(he-)goat” (BDB, 800)
עקד adjective: “striped” (BDB, 785)
נקד adjective: “speckled” (BDB, 666)
ברד adjective: “spotted” (BDB, 136)
לבן name: “Laban”
Verse 13
משׁח verb: “anoint” (BDB, 602)
מצבה noun: “standing stone” (BDB, 663)
נדר verb: “vow” (BDB, 623)
מולדת noun: “offspring; family” (BDB, 409)
Syntax & Misc.
Verse 11
- Clause Typology 1 (וַיֹּ֨אמֶר אֵלַ֜י מַלְאַ֧ךְ הָאֱלֹהִ֛ים בַּחֲל֖וֹם יַֽעֲקֹ֑ב): V-M-S-M-O
- Embedded Typology A (יַֽעֲקֹ֑ב): P
- Clause Typology 2 (וָאֹמַ֖ר הִנֵּֽנִי): V-O
- Embedded Typology A (הִנֵּֽנִי): P-S
Verse 12
- Clause Typology 1 (וַיֹּ֗אמֶר שָׂא־נָ֨א עֵינֶ֤יךָ וּרְאֵה֙ כָּל־הָֽעַתֻּדִים֙ הָעֹלִ֣ים עַל־הַצֹּ֔אן עֲקֻדִּ֥ים נְקֻדִּ֖ים וּבְרֻדִּ֑ים כִּ֣י רָאִ֔יתִי אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר לָבָ֖ן עֹ֥שֶׂה לָּֽךְ): V-O
- Embedded Typology A (שָׂא־נָ֨א עֵינֶ֤יךָ): V-M-O
- Embedded Typology B (וּרְאֵה֙ כָּל־הָֽעַתֻּדִים֙ הָעֹלִ֣ים עַל־הַצֹּ֔אן עֲקֻדִּ֥ים נְקֻדִּ֖ים וּבְרֻדִּ֑ים): V-O
- The object is a nominal clause which is not initiated by an expected relative particle.
- Embedded Typology i (כָּל־הָֽעַתֻּדִים֙ הָעֹלִ֣ים עַל־הַצֹּ֔אן עֲקֻדִּ֥ים נְקֻדִּ֖ים וּבְרֻדִּ֑ים): S-P
- See verse 10 for an explanation of this clause structure.
- Embedded Typology C (כִּ֣י רָאִ֔יתִי אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר לָבָ֖ן עֹ֥שֶׂה לָּֽךְ): V-O
- In this clause, unlike the previous one, the embedded object clause is initiated by אשׁר (possibly because it is a verbal clause).
- Embedded Typology i (לָבָ֖ן עֹ֥שֶׂה לָּֽךְ): S-V-M
Verse 13
- Embedded Typology D (אָנֹכִ֤י הָאֵל֙ בֵּֽית־אֵ֔ל אֲשֶׁ֨ר מָשַׁ֤חְתָּ שָּׁם֙ מַצֵּבָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נָדַ֥רְתָּ לִּ֛י שָׁ֖ם נֶ֑דֶר): S-P
- The predicate is initiated by the definite noun, האל בית אל (cf. GKC 127f).
- Both relatives are modifying the nomen rectum, בית אל, the place where these things happened.
- Embedded Typology i (מָשַׁ֤חְתָּ שָּׁם֙ מַצֵּבָ֔ה): V-M-O
- Embedded Typology ii (נָדַ֥רְתָּ לִּ֛י שָׁ֖ם נֶ֑דֶר): V-M-O
- Embedded Typology E (עַתָּ֗ה ק֥וּם): M-V
- Embedded Typology F (צֵא֙ מִן־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את): V-M
- One could argue that this and the previous verbal idea should be combined together as verbal hendiadys in one clause.
- Embedded Typology G (וְשׁ֖וּב אֶל־אֶ֥רֶץ מוֹלַדְתֶּֽךָ): V-M
Sep
17
2008
אִם־כֹּ֣ה יֹאמַ֗ר נְקֻדִּים֙ יִהְיֶ֣ה שְׂכָרֶ֔ךָ וְיָלְד֥וּ כָל־הַצֹּ֖אן נְקֻדִּ֑ים וְאִם־כֹּ֣ה יֹאמַ֗ר עֲקֻדִּים֙ יִהְיֶ֣ה שְׂכָרֶ֔ךָ וְיָלְד֥וּ כָל־הַצֹּ֖אן עֲקֻדִּֽים׃ 9 וַיַּצֵּ֧ל אֱלֹהִ֛ים אֶת־מִקְנֵ֥ה אֲבִיכֶ֖ם וַיִּתֶּן־לִֽי׃ 10 וַיְהִ֗י בְּעֵת֙ יַחֵ֣ם הַצֹּ֔אן וָאֶשָּׂ֥א עֵינַ֛י וָאֵ֖רֶא בַּחֲל֑וֹם וְהִנֵּ֤ה הָֽעַתֻּדִים֙ הָעֹלִ֣ים עַל־הַצֹּ֔אן עֲקֻדִּ֥ים נְקֻדִּ֖ים וּבְרֻדִּֽים׃
Vocabulary
Verse 8
נקד adjective: “speckled” (BDB, 666)
שֹכר noun: “wages” (BDB, 969)
עקד adjective: “stripped” (BDB, 785)
Verse 9
נצל verb: “rescue”
מקנה noun: “cattle” (BDB, 889)
Verse 10
יחם verb: “be hot; conceive” (BDB, 404)
חלום noun: “dream” (BDB, 321)
עתוד noun: “(he-)goat” (BDB, 800)
עקד adjective: “stripped” (BDB, 785)
נקד adjective: “speckled” (BDB, 666)
ברד adjective: “spotted” (BDB, 136)
Syntax & Misc.
Verse 9
- Clause Typology 1 (אִם־כֹּ֣ה יֹאמַ֗ר נְקֻדִּים֙ יִהְיֶ֣ה שְׂכָרֶ֔ךָ וְיָלְד֥וּ כָל־הַצֹּ֖אן נְקֻדִּ֑ים): V-O
- The particle, אם, is marking a protasis with a prefixed form (cf. GKC 112gg; in combination with כה see GKC 159r).
- Embedded Typology A (נְקֻדִּים֙ יִהְיֶ֣ה שְׂכָרֶ֔ךָ): O-V-S
- Because of subject/verb agreement שֹכר should be considered the subject of the clause; however, some suggest that נקדים is a collective (GKC 145c; cf. J-M 150m).
- Embedded Typology B (וְיָלְד֥וּ כָל־הַצֹּ֖אן נְקֻדִּ֑ים): V-S-O
- Clause Typology 2 (וְאִם־כֹּ֣ה יֹאמַ֗ר עֲקֻדִּים֙ יִהְיֶ֣ה שְׂכָרֶ֔ךָ וְיָלְד֥וּ כָל־הַצֹּ֖אן עֲקֻדִּֽים): V-O
- Embedded Typology A (עֲקֻדִּים֙ יִהְיֶ֣ה שְׂכָרֶ֔ךָ): O-V-S
- Embedded Typology B (וְיָלְד֥וּ כָל־הַצֹּ֖אן עֲקֻדִּֽים): V-S-O
Verse 9
- Clause Typology 1 (וַיַּצֵּ֧ל אֱלֹהִ֛ים אֶת־מִקְנֵ֥ה אֲבִיכֶ֖ם): V-S-O
- Clause Typology 2 (וַיִּתֶּן־לִֽי): V-M
- The elided object is the same as the previous clause, מקנה אביכם.
Verse 10
- Clause Typology 1 (וַיְהִ֗י בְּעֵת֙ יַחֵ֣ם הַצֹּ֔אן): V-M
- Embedded Typology A (יַחֵ֣ם הַצֹּ֔אן): V-S
- Clause Typology 2 (וָאֶשָּׂ֥א עֵינַ֛י): V-O
- Clause Typology 3 (וָאֵ֖רֶא בַּחֲל֑וֹם): V-M
- Clause Typology 4 (וְהִנֵּ֤ה הָֽעַתֻּדִים֙ הָעֹלִ֣ים עַל־הַצֹּ֔אן עֲקֻדִּ֥ים נְקֻדִּ֖ים וּבְרֻדִּֽים): S-P
- The phrase העלים על הצאן is serving as an adjective modifying העתדים, and the following adjectival sequence, עקדים נקדים וברכים, makes up the predicate.
Sep
15
2008
וַיִּשְׁלַ֣ח יַעֲקֹ֔ב וַיִּקְרָ֖א לְרָחֵ֣ל וּלְלֵאָ֑ה הַשָּׂדֶ֖ה אֶל־צֹאנֹֽו׃ 5 וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ן רֹאֶ֤ה אָנֹכִי֙ אֶת־פְּנֵ֣י אֲבִיכֶ֔ן כִּֽי־אֵינֶ֥נּוּ אֵלַ֖י כִּתְמֹ֣ל שִׁלְשֹׁ֑ם וֵֽאלֹהֵ֣י אָבִ֔י הָיָ֖ה עִמָּדִֽי׃ 6 וְאַתֵּ֖נָה יְדַעְתֶּ֑ן כִּ֚י בְּכָל־כֹּחִ֔י עָבַ֖דְתִּי אֶת־אֲבִיכֶֽן׃ 7 וַאֲבִיכֶן֙ הֵ֣תֶל בִּ֔י וְהֶחֱלִ֥ף אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּ֖י עֲשֶׂ֣רֶת מֹנִ֑ים וְלֹֽא־נְתָנֹ֣ו אֱלֹהִ֔ים לְהָרַ֖ע עִמָּדִֽי׃
Vocabulary
Verse 4
רחל name: “Rachel”
לאה name: “Leah”
Verse 5
תמול noun: “yesterday” (BDB, 1069)
שׁלשׁום adverb: “three (days ago)” (BDB, 1026)
Verse 6
כח noun: “strength, power” (BDB, 470)
Verse 7
תלל verb: “mock, deceive” (BDB, 1068)
חלף verb (trans): “change” (BDB, 322)
משֹכרת noun: “wages” (BDB, 969)
עשֹרת noun: “ten”
מנה noun: “time” (BDB, 584)
רעע verb: “be evil, bad” (BDB, 949)
Syntax & Misc.
Verse 4
- Clause Typology 1 (וַיִּשְׁלַ֣ח יַעֲקֹ֔ב): V-S
- Clause Typology 2 (וַיִּקְרָ֖א לְרָחֵ֣ל וּלְלֵאָ֑ה הַשָּׂדֶ֖ה אֶל־צֹאנֹֽו): V-M
- The definite noun, השדה, functions adverbially to mark the aim/goal of the action (for other examples, see GKC 118f).
Verse 5
- Clause Typology 1 (וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ן רֹאֶ֤ה אָנֹכִי֙ אֶת־פְּנֵ֣י אֲבִיכֶ֔ן כִּֽי־אֵינֶ֥נּוּ אֵלַ֖י כִּתְמֹ֣ל שִׁלְשֹׁ֑ם וֵֽאלֹהֵ֣י אָבִ֔י הָיָ֖ה עִמָּדִֽי): V-M-O
- להן is the lamed preposition plus the third-person, feminine plural suffix referring to his two wives.
- Embedded Typology A (רֹאֶ֤ה אָנֹכִי֙ אֶת־פְּנֵ֣י אֲבִיכֶ֔ן): V-S-O
- The pattern of participle followed by independent personal pronoun to mark the person is the typical durative verbal pattern (J-M 154fd).
- With CVC pronominal suffixes the noun, אב, uses an i-class vowel (some have suggested that this is the original genitive case ending).
- Embedded Typology B (כִּֽי־אֵינֶ֥נּוּ אֵלַ֖י כִּתְמֹ֣ל שִׁלְשֹׁ֑ם): S-P
- Embedded Typology C (וֵֽאלֹהֵ֣י אָבִ֔י הָיָ֖ה עִמָּדִֽי): S-V-P
- The initial waw is disjunctive.
Verse 6
- Embedded Typology D (וְאַתֵּ֖נָה יְדַעְתֶּ֑ן כִּ֚י בְּכָל־כֹּחִ֔י עָבַ֖דְתִּי אֶת־אֲבִיכֶֽן): S-V-O
- The initial form is the second-person, feminine plural independent pronoun (cf. GKC 135a, 32i).
- The כי particle serves to subordinate a clause as the object of the main verb, similar to a relative particle (e.g. “that” in English). See W-O 16.3.2e.
- Embedded Typology i (בְּכָל־כֹּחִ֔י עָבַ֖דְתִּי אֶת־אֲבִיכֶֽן): M-V-O
- The beth preposition is probably best understood as “by means of.”
Verse 7
- Embedded Typology E (וַאֲבִיכֶן֙ הֵ֣תֶל בִּ֔י): S-V-M
- The accent change and vowel shift on the Hiphil verb התל occurs because of the close connection with בי (cf. GKC 67w).
- Embedded Typology F (וְהֶחֱלִ֥ף אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּ֖י עֲשֶׂ֣רֶת מֹנִ֑ים): V-O-M
- The construct, עשֹרת מנים, is a multiplicative construction (W-O 15.4b; J-M 142q).
- Embedded Typology G (וְלֹֽא־נְתָנֹ֣ו אֱלֹהִ֔ים לְהָרַ֖ע עִמָּדִֽי): V-O-S-M