<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DailyHebrew.com &#187; Greek</title>
	<atom:link href="http://www.dailyhebrew.com/category/Greek/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dailyhebrew.com</link>
	<description>Daily readings from Biblical Hebrew supplemented with vocabulary and syntax</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 Nov 2011 06:17:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>SBL/Logos Greek NT</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2010/10/29/sbllogos-greek-nt/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2010/10/29/sbllogos-greek-nt/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Oct 2010 12:49:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/?p=1012</guid>
		<description><![CDATA[&#160; If somehow you missed the announcement, SBL and Logos Software have teamed up with Michael W. Holms to offer a free downloadable Greek NT.&#160; (The text as XML is also available with a promised online and PDF version coming soon.)&#160; After a speedy installation, the Logos version looks quite nice indeed and the price [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sblgnt.com/download/"><img src="http://www.logos.com/images/products/8486.jpg" border="0" width="62" height="94" align="top" /></a>&nbsp;</p>
<p>If somehow you missed <a href="http://blog.logos.com/archives/2010/10/introducing_the_sbl_greek_new_testament.html?utm_source=feedburner&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=Feed:+LogosBibleSoftwareBlog+(Logos+Bible+Software+Blog)&amp;utm_content=Google+Feedfetcher">the announcement</a>, SBL and Logos Software have teamed up with <a href="http://www.bethel.edu/cas/dept/biblical-theological/bts-holmes">Michael W. Holms</a> to offer a free <a href="http://sblgnt.com/download/">downloadable Greek NT</a>.&nbsp; (The text as XML is also available with a promised online and PDF version coming soon.)&nbsp; After a speedy installation, the Logos version looks quite nice indeed and the price was right!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2010/10/29/sbllogos-greek-nt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Languages of Jesus</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2010/07/06/languagesofjesus/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2010/07/06/languagesofjesus/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 15:39:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aramaic]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Greek]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/?p=968</guid>
		<description><![CDATA[Mark Roberts has posted an intriguing article, What Language(s) Did Jesus Speak? The Circumstantial Evidence.&#160; The content of the article proposes a not too unusual answer&#8211;Aramaic and possibly Hebrew and/or Greek.&#160; He seems to be more keen on the idea of Jesus speaking Greek instead of Hebrew, but nonetheless capitulates that Hebrew is a possibility.&#160; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="border-collapse: separate; color: #000000; font-family: &#39;Times New Roman&#39;; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; font-size: medium" class="Apple-style-span">
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff"><a href="http://www.markdroberts.com/htmfiles/dossier1.htm">Mark Roberts</a> has posted an intriguing article, <a href="http://blog.beliefnet.com/markdroberts/2010/07/what-languages-did-jesus-speak-the-circumstantial-evidence.html">What Language(s) Did Jesus Speak? The Circumstantial Evidence</a>.&nbsp; The content of the article proposes a not too unusual answer&#8211;Aramaic and possibly Hebrew and/or Greek.&nbsp; He seems to be more keen on the idea of Jesus speaking Greek instead of Hebrew, but nonetheless capitulates that Hebrew is a possibility.&nbsp; </div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">&nbsp;</div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">There are several problems with such a suggestion, not the least of which is that saying Jesus spoke &quot;Aramaic&quot; or &quot;Hebrew&quot; (or even for that matter &quot;Greek&quot;) is not really telling us what language he spoke.&nbsp; Aramaic was not a single linguistic unit in the first century: what is generally labeled &quot;Aramaic&quot; includes a very wide range of languages and dialects.&nbsp; A similar problem arises for the Hebrew of the first century&#8211;when comparing the evidence from two examples closest to first century Hebrew, the Dead Sea Scrolls and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tannaim">Tannaitic literature</a>, one finds quite divergent characteristics.&nbsp; (Even though I am no expert, there is evidence for different linguistic strata within Greek as well.)&nbsp; </div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">&nbsp;</div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">Further, there is very scant evidence not only for the linguistic community in which he was raised (which the article does well to point out), but the internal evidence within the NT is limited to only a handful of &quot;Aramaic&quot; sayings which do not provide enough data to assess definitively the appropriate dialect/language of one particular individual (setting aside the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Idiolect">idiolect</a> problem). </div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">&nbsp;</div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">So what can we say about the language(s) of Jesus?&nbsp; The NT evidence points to a dialect of Aramaic, but at our present knowledge of first century Aramaic it would be pure supposition to move too far beyond this point.</div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">&nbsp;</div>
<div style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 13px; background-color: #ffffff">UPDATE: <a href="http://blog.beliefnet.com/markdroberts/2010/07/did-jesus-speak-hebrew.html">Roberts on Jesus&#39; use of Hebrew</a> </div>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2010/07/06/languagesofjesus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>He is Risen Indeed!</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2006/04/16/he-is-risen/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2006/04/16/he-is-risen/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Apr 2006 11:00:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[NT]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/index.php/2006/04/16/HeisRisen/</guid>
		<description><![CDATA[I hope that you don&#39;t mind the slight deviation this weekend from the normal course of translations. Next week, the typical sequence will resume. Now for something completely different! Matthew 28:1-6 Ὀ&#968;ὲ &#948;ὲ &#963;&#945;&#946;&#946;ά&#964;&#969;&#957;, &#964;ῇ ἐ&#960;&#953;&#966;&#969;&#963;&#954;&#959;ύ&#963;ῃ &#949;ἰ&#962; &#956;ί&#945;&#957; &#963;&#945;&#946;&#946;ά&#964;&#969;&#957; ἦ&#955;&#952;&#949;&#957; &#924;&#945;&#961;&#953;ὰ&#956; ἡ &#924;&#945;&#947;&#948;&#945;&#955;&#951;&#957;ὴ &#954;&#945;ὶ ἡ ἄ&#955;&#955;&#951; &#924;&#945;&#961;ί&#945; &#952;&#949;&#969;&#961;ῆ&#963;&#945;&#953; &#964;ὸ&#957; &#964;ά&#966;&#959;&#957;. 2 &#954;&#945;ὶ ἰ&#948;&#959;ὺ &#963;&#949;&#953;&#963;&#956;ὸ&#962; ἐ&#947;έ&#957;&#949;&#964;&#959; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I hope that you don&#39;t mind the slight deviation this weekend from the normal course of translations.  Next week, the typical sequence will resume.  Now for something completely different!</p>
<p style="line-height: 110%" class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Matthew 28:1-6<span>  </span></span></p>
<p style="line-height: 110%" class="MsoNormal"><span><span style="font-family: Gentium">Ὀ&psi;ὲ &delta;ὲ &sigma;&alpha;&beta;&beta;ά&tau;&omega;&nu;, &tau;ῇ ἐ&pi;&iota;&phi;&omega;&sigma;&kappa;&omicron;ύ&sigma;ῃ &epsilon;ἰ&sigmaf; &mu;ί&alpha;&nu; &sigma;&alpha;&beta;&beta;ά&tau;&omega;&nu; ἦ&lambda;&theta;&epsilon;&nu; &Mu;&alpha;&rho;&iota;ὰ&mu; ἡ &Mu;&alpha;&gamma;&delta;&alpha;&lambda;&eta;&nu;ὴ &kappa;&alpha;ὶ ἡ ἄ&lambda;&lambda;&eta; &Mu;&alpha;&rho;ί&alpha; &theta;&epsilon;&omega;&rho;ῆ&sigma;&alpha;&iota; &tau;ὸ&nu; &tau;ά&phi;&omicron;&nu;.</span></span><span><span style="font-family: Gentium"> </span></span><strong><span><span style="font-family: Gentium; font-size: 91%">2</span></span></strong><span><span style="font-family: Gentium"> &kappa;&alpha;ὶ ἰ&delta;&omicron;ὺ &sigma;&epsilon;&iota;&sigma;&mu;ὸ&sigmaf; ἐ&gamma;έ&nu;&epsilon;&tau;&omicron; &mu;έ&gamma;&alpha;&sigmaf;&middot;</span></span><span><span style="font-family: Gentium"> ἄ&gamma;&gamma;&epsilon;&lambda;&omicron;&sigmaf; &gamma;ὰ&rho; &kappa;&upsilon;&rho;ί&omicron;&upsilon; &kappa;&alpha;&tau;&alpha;&beta;ὰ&sigmaf; ἐ&xi; &omicron;ὐ&rho;&alpha;&nu;&omicron;ῦ &kappa;&alpha;ὶ &pi;&rho;&omicron;&sigma;&epsilon;&lambda;&theta;ὼ&nu; ἀ&pi;&epsilon;&kappa;ύ&lambda;&iota;&sigma;&epsilon;&nu; &tau;ὸ&nu; &lambda;ί&theta;&omicron;&nu; &kappa;&alpha;ὶ ἐ&kappa;ά&theta;&eta;&tau;&omicron; ἐ&pi;ά&nu;&omega; &alpha;ὐ&tau;&omicron;ῦ.</span></span><span><span style="font-family: Gentium"> </span></span><strong><span><span style="font-family: Gentium; font-size: 91%">3</span></span></strong><span><span style="font-family: Gentium"> ἦ&nu; &delta;ὲ ἡ &epsilon;ἰ&delta;έ&alpha; &alpha;ὐ&tau;&omicron;ῦ ὡ&sigmaf; ἀ&sigma;&tau;&rho;&alpha;&pi;ὴ &kappa;&alpha;ὶ &tau;ὸ ἔ&nu;&delta;&upsilon;&mu;&alpha; &alpha;ὐ&tau;&omicron;ῦ &lambda;&epsilon;&upsilon;&kappa;ὸ&nu; ὡ&sigmaf; &chi;&iota;ώ&nu;.</span></span><span><span style="font-family: Gentium"> </span></span><strong><span><span style="font-family: Gentium; font-size: 91%">4</span></span></strong><span><span style="font-family: Gentium"> ἀ&pi;ὸ &delta;ὲ &tau;&omicron;ῦ &phi;ό&beta;&omicron;&upsilon; &alpha;ὐ&tau;&omicron;ῦ ἐ&sigma;&epsilon;ί&sigma;&theta;&eta;&sigma;&alpha;&nu; &omicron;ἱ &tau;&eta;&rho;&omicron;ῦ&nu;&tau;&epsilon;&sigmaf; &kappa;&alpha;ὶ ἐ&gamma;&epsilon;&nu;ή&theta;&eta;&sigma;&alpha;&nu; ὡ&sigmaf; &nu;&epsilon;&kappa;&rho;&omicron;ί.</span></span><span><span style="font-family: Gentium"> </span></span><strong><span><span style="font-family: Gentium; font-size: 91%">5</span></span></strong><span><span style="font-family: Gentium"> ἀ&pi;&omicron;&kappa;&rho;&iota;&theta;&epsilon;ὶ&sigmaf; &delta;ὲ ὁ ἄ&gamma;&gamma;&epsilon;&lambda;&omicron;&sigmaf; &epsilon;ἶ&pi;&epsilon;&nu; &tau;&alpha;ῖ&sigmaf; &gamma;&upsilon;&nu;&alpha;&iota;&xi;ί&nu;&middot;</span></span><span><span style="font-family: Gentium"> &mu;ὴ &phi;&omicron;&beta;&epsilon;ῖ&sigma;&theta;&epsilon; ὑ&mu;&epsilon;ῖ&sigmaf;, &omicron;ἶ&delta;&alpha; &gamma;ὰ&rho; ὅ&tau;&iota; Ἰ&eta;&sigma;&omicron;ῦ&nu; &tau;ὸ&nu; ἐ&sigma;&tau;&alpha;&upsilon;&rho;&omega;&mu;έ&nu;&omicron;&nu; &zeta;&eta;&tau;&epsilon;ῖ&tau;&epsilon;&middot;</span></span><span><span style="font-family: Gentium"> </span></span><strong><span><span style="font-family: Gentium; font-size: 91%">6</span></span></strong><span><span style="font-family: Gentium"> &omicron;ὐ&kappa; ἔ&sigma;&tau;&iota;&nu; ὧ&delta;&epsilon;, ἠ&gamma;έ&rho;&theta;&eta; &gamma;ὰ&rho; &kappa;&alpha;&theta;ὼ&sigmaf; &epsilon;ἶ&pi;&epsilon;&nu;&middot;</span></span><span><span style="font-family: Gentium"> &delta;&epsilon;ῦ&tau;&epsilon; ἴ&delta;&epsilon;&tau;&epsilon; &tau;ὸ&nu; &tau;ό&pi;&omicron;&nu; ὅ&pi;&omicron;&upsilon; ἔ&kappa;&epsilon;&iota;&tau;&omicron;.</span></span><span><span style="font-family: Gentium"> </span></span><a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span style="vertical-align: super"></span></a> </p>
<div>
<div id="ftn1">
<div style="margin: 0in"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span style="vertical-align: super"></span></a><span>Barbara Aland, Kurt Aland, Matthew Black et al., <em>The Greek New Testament</em>, 4th ed., 85 (Federal Republic of Germany: United Bible Societies, 1993, c1979).</span></div>
</div>
</div>
<p style="line-height: 110%" class="MsoNormal"><span style="font-size: 14pt; line-height: 110%; font-family: Georgia"></span></p>
<p style="text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><u><span style="font-family: Georgia">Vocabulary</span></u></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse </span></strong><strong><span style="font-family: Georgia">1</span></strong><span style="font-family: Georgia"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span><span style="font-family: Gentium">Ὀ&psi;ὲ </span></span><span style="font-size: 14pt">&nbsp;</span><span style="font-family: Georgia">preposition: &ldquo;after&rdquo;</span><span style="font-family: Georgia"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span><span style="font-family: Gentium">ἐ&pi;&iota;&phi;&omega;&sigma;&kappa;</span></span><span style="font-family: Georgia">&omega;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>verb (present active participle dative fs): &ldquo;dawn&rdquo;</span><span style="font-family: Georgia"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span><span style="font-family: Gentium">&mu;ί&alpha;&nu;&nbsp; </span></span><span style="font-family: Georgia">&ldquo;one&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span><span style="font-family: Gentium">ἐ</span></span><span style="font-family: Georgia">&rho;&chi;&omicron;&mu;&alpha;&iota;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>verb (aorist active indicative 3<sup>rd</sup> sg): &ldquo;came&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Georgia">&theta;&epsilon;&omega;&rho;</span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&omega;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>verb (aorist active infinitive)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span><span style="font-family: Gentium">&tau;ά&phi;</span></span><span style="font-family: Georgia">&omicron;&nu;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>noun: &ldquo;grave&rdquo;</span></p>
<p style="text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><u><span style="font-family: Georgia">Syntax &amp; Miscellaneous</span></u></p>
<ul style="margin-top: 0in">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The substantive participle, </span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&pi;&iota;&phi;</span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&sigma;&kappa;&omega;</span><span style="font-family: Georgia">, is      functioning as a temporal marker.</span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The noun, </span><span style="font-family: Georgia">&sigma;&alpha;&beta;&beta;</span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&tau;&omega;&nu;</span><span style="font-family: Georgia">, can refer to the Sabbath as a day or      a special week or merely the seven day rotation of the week. <span> </span>The first usage in this passage carries      the first meaning; whereas the second is the last.</span></li>
</ul>
<p style="text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><u><span style="font-family: Georgia">Vocabulary</span></u></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 2</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span><span style="font-family: Gentium">&sigma;&epsilon;&iota;&sigma;&mu;ὸ&sigmaf; </span></span><span style="font-family: Georgia"><span> </span>noun: &ldquo;earthquake&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&pi;&omicron;&kappa;&upsilon;&lambda;</span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&omega;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>verb (aorist active indicative 3<sup>rd</sup> sg): &ldquo;roll away&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Georgia">&kappa;</span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&theta;&eta;&mu;&alpha;&iota;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>verb (imperfect medial-passive indicative 3<sup>rd</sup> sg): &ldquo;sit&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&pi;</span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&nu;&omega;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>preposition: &ldquo;on, above&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 3</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Georgia">&epsilon;</span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&delta;</span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&alpha;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>noun: &ldquo;appearance&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&sigma;&tau;&rho;&alpha;&pi;</span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>noun: &ldquo;lightning&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&nu;&delta;&upsilon;&mu;&alpha;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>&ldquo;face&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Georgia">&lambda;&epsilon;&upsilon;&kappa;</span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&sigmaf;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>adjective (nominative neuter sg): &ldquo;white&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Georgia">&chi;&iota;</span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&nu;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>&ldquo;snow&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 4</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Georgia">&sigma;&epsilon;</span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&omega;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>verb (aorist passive indicative 3<sup>rd</sup> pl): &ldquo;shake with fear&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Georgia">&tau;&eta;&rho;</span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&omega;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>&ldquo;guards&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 5</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Georgia">&sigma;&tau;&alpha;&upsilon;&rho;</span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&omega;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>verb (perfect passive participle accusative ms): &ldquo;crucify&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 6</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&delta;&epsilon;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>adverb: &ldquo;here&rdquo;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia"><span>            </span></span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&gamma;&epsilon;</span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&rho;&omega;</span><span style="font-family: Georgia"><span>  </span>verb (aorist passive indicative 3<sup>rd</sup> sg): &ldquo;rise (from the dead)&rdquo;</span></p>
<p style="text-align: center" class="MsoNormal" align="center"><strong><u><span style="font-family: Georgia; font-weight: normal">Syntax &amp; Misc.</span></u></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 2</span></strong></p>
<ul style="margin-top: 0in">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The first clause functions much like a </span><span style="font-size: 16pt">????</span><span style="font-family: Georgia"> does in Hebrew narrative.</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">Notice the typical pattern of placing the clause      conjunctions after the first word of the clause, called post-positives.</span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The preposition, </span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&pi;</span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&nu;&omega;</span><span style="font-family: Georgia">, takes a genitive object.<span>  </span>The object of the preposition is an      anaphoric pronoun (</span><span style="font-family: Georgia">&alpha;</span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&tau;&omicron;</span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia"> &ldquo;he, it&rdquo;) referring to </span><span style="font-family: Georgia">&lambda;</span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">&theta;&omicron;&sigmaf; </span><span style="font-family: Georgia">&ldquo;stone.&rdquo;</span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 3</span></strong></p>
<ul style="margin-top: 0in">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The verb, &ldquo;to be,&rdquo; is gapped in the second clause, </span><span style="font-family: Georgia">&tau;</span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia"> </span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&nu;&delta;&upsilon;&mu;&alpha; &alpha;</span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&tau;&omicron;</span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia"> &lambda;&epsilon;&upsilon;&kappa;</span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&nu; </span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&sigmaf; &chi;&iota;</span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&nu;</span><span style="font-family: Georgia">.</span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 5</span></strong></p>
<ul style="margin-top: 0in">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The negative particle, </span><span style="font-family: Georgia">&mu;</span><span style="font-family: Tahoma">?</span><span style="font-family: Georgia">, is used with non-indicatives (i.e.      the imperative as in this context).</span></li>
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The particle, </span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&tau;&iota;</span><span style="font-family: Georgia">, often serves in Greek as a marker of speech (Similar to </span><span style="font-size: 16pt">????</span><span style="font-family: Georgia"> in Hebrew.)</span><span style="font-family: Georgia"></span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: Georgia">Verse 6</span></strong></p>
<ul style="margin-top: 0in">
<li class="MsoNormal"><span style="font-family: Georgia">The post-positive </span><span style="font-family: Georgia">&gamma;</span><span style="font-family: Cardo">?</span><span style="font-family: Georgia">&rho;</span><span style="font-family: Georgia"> in the second clause is explanative.</span></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2006/04/16/he-is-risen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Origin and Order of the Hebrew Alphabet</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2005/11/30/origin-and-order-of-the-hebrew-alphabet/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2005/11/30/origin-and-order-of-the-hebrew-alphabet/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2005 17:35:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[abecedary]]></category>
		<category><![CDATA[acrostic]]></category>
		<category><![CDATA[alphabet]]></category>
		<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[GKC]]></category>
		<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[Phoenician]]></category>
		<category><![CDATA[Psalms]]></category>
		<category><![CDATA[Tel-Zayit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/index.php/2005/11/30/OriginandOrderoftheHebrewAlphabet/</guid>
		<description><![CDATA[Prior to the discovery of a proto-Hebrew alphabet at Tel-Zayit, the order of the biblical Hebrew alphabet was known through several sources: Cognate Languages. The Hebrew writing system (cf. GKC Table of Alphabets) was derived from and shares the same order as the Phoenician alphabet; likewise Greek originated from Phoenician. Of course, the Greek letters [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin-bottom: 12pt" class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">Prior to <a href="http://www.dailyhebrew.com/index.php/2005/11/30/Hebrew%20(or%20Phoenician)%20Alphabet%20Found%20at%20Tel-Zayit/">the discovery of a proto-Hebrew alphabet at Tel-Zayit</a>, the order of the biblical Hebrew alphabet was known through several sources:</span></p>
<ul>
<li class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">Cognate      Languages</span></strong><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">. The Hebrew writing system (cf.      GKC <a href="http://www.dailyhebrew.com/UserFiles/file/GKCTableofAlphabets.JPG">Table      of Alphabets</a>) was derived from and shares the same order as the      Phoenician alphabet; likewise Greek originated from      Phoenician. Of course, the Greek letters changed slightly from their      origin in Phoenician and added vowels that were created from consonants: <em>alpha      </em>from <em>aleph</em>, <em>epsilon </em>from <em>he</em>, <em>eta </em>from <em>chet</em>,      <em>iota </em>from <em>yod</em>, <em>omicron </em>from <em>ayin</em>, and <em>upsilon      </em>from <em>waw</em>.</span></li>
</ul>
<ul>
<li class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">Abecedarian      Psalms</span></strong><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">. This type of psalm uses an alphabetical acrostic      as a poetic pattern or device. Just as today&rsquo;s school children learn the      alphabet by memorizing &ldquo;A is for Apple, B is for Ball, C is for Cat, etc.&rdquo;      or <a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0679882812/dailyhebrew-20/"><em>Dr.      Seuss&rsquo;s ABC</em></a>, the Hebrews used abecedary for easier memorization of      poetic literature. </span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">Psalm 119 </span></u><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">is the most well-known of this type of psalm. It contains twenty-two strophes (i.e. units of poetry); one for each of the letters of the Hebrew alphabet. Each of the eight lines, or verses, in the strophe begins with the letter of the alphabet (8 lines x 22 strophes/letters = 176 verses). Example (Psalm 119:1-10):</span></p>
<div dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; text-indent: -27pt; margin-right: 27pt; margin-top: 18pt; line-height: normal"><sup><span><span style="font-family: SBL Hebrew; font-size: 166%; direction: rtl">1</span></span></sup><span><span style="font-family: SBL Hebrew; font-size: 166%; direction: rtl">&nbsp;&nbsp; אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהוָֽה׃</span></span></div>
<div dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; text-indent: -27pt; margin-right: 27pt; line-height: normal"><span><span style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl">2</span></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span><span style="font-family: SBL Hebrew; font-size: 166%; direction: rtl">אַ֭שְׁרֵי נֹצְרֵ֥י עֵדֹתָ֗יו בְּכָל־לֵ֥ב יִדְרְשֽׁוּהוּ׃</span></span></div>
<div dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; text-indent: -27pt; margin-right: 27pt; line-height: normal"><span><span style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl">3</span></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span><span style="font-family: SBL Hebrew; font-size: 166%; direction: rtl">אַ֭ף לֹֽא־פָעֲל֣וּ עַוְלָ֑ה בִּדְרָכָ֥יו הָלָֽכוּ׃</span></span></div>
<div dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; text-indent: -27pt; margin-right: 27pt; line-height: normal"><span><span style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl">4</span></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span><span style="font-family: SBL Hebrew; font-size: 166%; direction: rtl">אַ֭תָּה צִוִּ֥יתָה פִקֻּדֶ֗יךָ לִשְׁמֹ֥ר מְאֹֽד׃</span></span></div>
<div dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; text-indent: -27pt; margin-right: 27pt; line-height: normal"><span><span style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl">5</span></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span><span style="font-family: SBL Hebrew; font-size: 166%; direction: rtl">אַ֭חֲלַי יִכֹּ֥נוּ דְרָכָ֗י לִשְׁמֹ֥ר חֻקֶּֽיךָ׃</span></span></div>
<div dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; text-indent: -27pt; margin-right: 27pt; line-height: normal"><span><span style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl">6</span></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span><span style="font-family: SBL Hebrew; font-size: 166%; direction: rtl">אָ֥ז לֹא־אֵב֑וֹשׁ בְּ֝הַבִּיטִ֗י אֶל־כָּל־מִצְוֹתֶֽיךָ׃</span></span></div>
<div dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; text-indent: -27pt; margin-right: 27pt; line-height: normal"><span><span style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl">7</span></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span><span style="font-family: SBL Hebrew; font-size: 166%; direction: rtl">א֭וֹדְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃</span></span></div>
<div dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; text-indent: -27pt; margin-right: 27pt; line-height: normal"><span><span style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl">8</span></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span><span style="font-family: SBL Hebrew; font-size: 166%; direction: rtl">אֶת־חֻקֶּ֥יךָ אֶשְׁמֹ֑ר אַֽל־תַּעַזְבֵ֥נִי עַד־מְאֹֽד׃</span></span></div>
<div dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; text-indent: -27pt; margin-right: 27pt; line-height: normal"><span><span style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl">9</span></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span><span style="font-family: SBL Hebrew; font-size: 166%; direction: rtl">בַּמֶּ֣ה יְזַכֶּה־נַּ֭עַר אֶת־אָרְחֹ֑ו לִ֝שְׁמֹ֗ר כִּדְבָרֶֽךָ׃</span></span></div>
<div dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; text-indent: -27pt; margin-right: 27pt; line-height: normal"><span><span style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl">10</span></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span><span style="font-family: SBL Hebrew; font-size: 166%; direction: rtl">בְּכָל־לִבִּ֥י דְרַשְׁתִּ֑יךָ אַל־תַּ֝שְׁגֵּ֗נִי מִמִּצְוֹתֶֽיךָ׃</span></span></div>
<p class="MsoNormal"><u><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">Psalm 112 </span></u><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">uses one letter per line (verses contain several lines, or cola, of Hebrew poetry):</span></p>
<div dir="rtl" align="center" style="text-align: right; direction: rtl; text-indent: -27pt; margin-right: 27pt; margin-top: 18pt; line-height: normal"><sup></sup><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:WordDocument>   <w:View>Normal</w:View>   <w:Zoom>0</w:Zoom>   <w:PunctuationKerning/>   <w:ValidateAgainstSchemas/>   <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>   <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>   <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>   <w:Compatibility>    <w:BreakWrappedTables/>    <w:SnapToGridInCell/>    <w:WrapTextWithPunct/>    <w:UseAsianBreakRules/>    <w:DontGrowAutofit/>   </w:Compatibility>   <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>  </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>  <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">  </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:"Charis SIL"; 	panose-1:2 0 5 0 6 0 0 2 0 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-1610612097 301989907 0 0 407 0;} @font-face 	{font-family:"SBL Hebrew"; 	panose-1:2 0 0 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-2147477393 1073750090 0 0 33 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0pt; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	mso-bidi-font-size:14.0pt; 	font-family:"Charis SIL"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-font-family:"SBL Hebrew";} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:72.0pt 72.0pt 72.0pt 72.0pt; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --> <!--[if gte mso 10]><br />
<style>  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Table Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt; 	mso-para-margin:0pt; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} </style>
<p> <![endif]-->
<p style="text-align: center; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal" align="center"><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">הַ֥לְלוּ יָ֨הּ׀</span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; אַשְׁרֵי־אִ֭ישׁ יָרֵ֣א אֶת־יְהוָ֑ה </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; בְּ֝מִצְוֹתָ֗יו חָפֵ֥ץ מְאֹֽד׃</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">2</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">גִּבּ֣וֹר בָּ֭אָרֶץ יִהְיֶ֣ה זַרְעֹ֑ו </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; דּ֭וֹר יְשָׁרִ֣ים יְבֹרָֽךְ׃</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">3</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">הוֹן־וָעֹ֥שֶׁר בְּבֵיתֹ֑ו </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; וְ֝צִדְקָתוֹ֗ עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">4</span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;"><span>&nbsp;&nbsp; </span>זָ֘רַ֤ח בַּחֹ֣שֶׁךְ א֖וֹר לַיְשָׁרִ֑ים </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; חַנּ֖וּן וְרַח֣וּם וְצַדִּֽיק׃</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">5</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">טֽוֹב־אִ֭ישׁ חוֹנֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; יְכַלְכֵּ֖ל דְּבָרָ֣יו בְּמִשְׁפָּֽט׃</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">6</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">כִּֽי־לְעוֹלָ֥ם לֹא־יִמּ֑וֹט </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; לְזֵ֥כֶר ע֝וֹלָ֗ם יִהְיֶ֥ה צַדִּֽיק׃</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">7</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">מִשְּׁמוּעָ֣ה רָ֭עָה לֹ֣א יִירָ֑א </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; נָכ֥וֹן לִ֝בֹּ֗ו בָּטֻ֥חַ בַּיהוָֽה׃</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">8</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">סָמ֣וּךְ לִ֭בּוֹ לֹ֣א יִירָ֑א </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; עַ֖ד אֲשֶׁר־יִרְאֶ֣ה בְצָרָֽיו׃</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">9</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">פִּזַּ֤ר׀ נָ֘תַ֤ן לָאֶבְיוֹנִ֗ים צִ֭דְקָתוֹ עֹמֶ֣דֶת לָעַ֑ד </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; קַ֝רְנֹ֗ו תָּר֥וּם בְּכָבֽוֹד׃</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">10</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">&nbsp;&nbsp; </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">רָ֘שָׁ֤ע יִרְאֶ֨ה׀ וְכָעָ֗ס שִׁנָּ֣יו יַחֲרֹ֣ק וְנָמָ֑ס </span><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;"></span></p>
<p style="text-align: right; text-indent: -27pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed" dir="rtl" class="MsoNormal"><span style="font-size: 20pt; font-family: &quot;SBL Hebrew&quot;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; תַּאֲוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃</span><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;"></span></p>
</p></div>
<p style="text-align: right; line-height: 110%" class="MsoNormal" align="right">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">Other abecedary psalms include Psalm 111, Psalm 37 (every other verse), and Psalm 25. Apparently, it was not imperative to develop a &ldquo;perfect&rdquo; alphabet acrostic. Some examples of imperfect acrostics are Psalm 145 (omits <em>nun</em>), Psalm 34 (omits <em>waw</em>), Psalm 25 (omits <em>kaf </em>and <em>waw </em>is dubious), and Psalm 9-10 (excludes several letters).</span></p>
<ul>
<li class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">Other acrostics</span></strong><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">. Another notable acrostic concludes the book of Proverbs. Verses      10-31 delineate the ABCs of the virtuous woman. Other acrostic poetic      devices are used in Lamentations 1-4.</span></li>
</ul>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;">(For more information see Brug, J.F. &ldquo;Biblical Acrostics and Their Relationship to Other Ancient Near Eastern Acrostics,&rdquo; in <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0889462194/104-0523055-3051921?v=glance&amp;n=283155">The Bible in the Light of Cuneiform Literature: Scripture in Context III</a>. Ancient Near Eastern Texts and Studies 8. William W. Hallo, et al, eds. [Lewiston: Edwin Mellen, 1990], 283-305; ISBN 0889462194)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;"><br /> <strong>***UPDATE 1***</strong><br /> <a href="http://lesserweevils.blogspot.com/">Talmida</a> has posted on the Proverbs 31 passage mentioned above. Check it out <a href="http://lesserweevils.blogspot.com/2005/11/proverbs-3110-31.html">here</a>.</p>
<p> <strong>***UPDATE 2***</strong><br /> <a href="http://www.forward.com/articles/6941">FORWARD Online Newspaper</a> answers the question concerning why the English abecedary begins with A-B-C and not the Phoenician order A-B-G.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2005/11/30/origin-and-order-of-the-hebrew-alphabet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hebrew (or Phoenician) Alphabet Found at Tel-Zayit</title>
		<link>http://www.dailyhebrew.com/2005/11/30/Hebrew(orPhoenician)AlphabetFoundatTel-Zayit/</link>
		<comments>http://www.dailyhebrew.com/2005/11/30/Hebrew(orPhoenician)AlphabetFoundatTel-Zayit/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2005 17:14:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Hardy</dc:creator>
				<category><![CDATA[alphabet]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[Phoenician]]></category>
		<category><![CDATA[Tel-Zayit]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailyhebrew.com/index.php/2005/11/30/Hebrew(orPhoenician)AlphabetFoundatTel-Zayit/</guid>
		<description><![CDATA[The discovery of the earliest Hebrew (or possibly Phoenician) abecedary has been announced by archeologists with the Zeitah Excavations sponsored by Pittsburgh Theological Seminary. The website announcement states: The New York Times broke the story of the Tel Zayit Inscription on November 9, 2005. On November 20, 2005, Dr. Tappy (Director of The Zeitah Excavations [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The discovery of the earliest Hebrew (or possibly Phoenician) <a href="http://dictionary.reference.com/search?q=abecedary">abecedary</a> has been announced by archeologists with the <a href="http://www.zeitah.net/">Zeitah Excavations</a> sponsored by <a href="http://www.pts.edu/">Pittsburgh Theological Seminary</a>.  The website <a href="http://www.zeitah.net/UpdateTelZayit.html">announcement</a> states:</p>
<blockquote>
<p><span style="font-family: Arial,Verdana,Sans-Serif; font-size: 85%;">The <a href="http://www.nytimes.com/glogin?URI=http://www.nytimes.com/2005/11/09/international/middleeast/09alphabet.html&amp;OP=77842234Q2FQ20Q25Q2FgQ20K%29cQ60h%29%29MrQ20r88Q5EQ20Q3FQ3FQ2082Q20qRMQ2FhRQ2BMq%29RQ2B%28Q20mqKK%28Q2FQ2FQ2BQ60MQ2082Q2B%28pQ2AQ2BgQ2FM9Q2AMm%28">New York Times</a> broke the story of the Tel Zayit Inscription on November 9, 2005. On November 20, 2005, Dr. Tappy (Director of <em>The Zeitah Excavations</em> and G. Albert Shoemaker Professor of Bible and Archaeology at Pittsburgh Theological Seminary) and epigrapher P. Kyle McCarter (William Foxwell Albright Professor of Ancient Near Eastern Studies at Johns Hopkins University) will, respectively, describe the archaeology relating to the discovery of the stone and analyze the writing on it at the annual meeting of the Society of Biblical Literature at the Philadelphia Convention Center in Pennsylvania. Their lecture is titled &quot;The Tel Zayit Stone: A New Tenth-Century BCE Inscription from the Judaean Shephelah.&quot;</span></p>
<p><span style="font-family: Arial,Verdana,Sans-Serif; font-size: 85%;">In addition, Professors Tappy and McCarter will present their lecture at <a href="http://www.pts.edu/Ron%20Tappy-%20Stone.pdf">Pittsburgh Theological Seminary</a> on Thursday, December 8, at 7:30 p.m. in Hicks Memorial Chapel Auditorium. Admission is free and open to the public.</span></p>
</blockquote>
<p>More details on this year&#8217;s meeting are available at <a href="http://sbl-site.org/">SBL&#8217;s website</a>.  See <a href="http://www.post-gazette.com/pg/05313/603007.stm">here</a> for other newspaper articles or go to <a href="http://paleojudaica.blogspot.com/2005_11_01_paleojudaica_archive.html">PaleoJudaica</a>.</p>
<p>GKC provides a <a href="http://www.geocities.com/chip_hardy/GKCTableofAlphabets.JPG">Table of Alphabets</a> showing the known Hebrew writing systems.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">***UPDATE 2***</span><br />For more information: Go to the new DH post: <a href="http://www.dailyhebrew.com/index.php/2005/11/30/Origin%20and%20Order%20of%20the%20Hebrew%20Alphabet/">Order and Origin of the Hebrew Alphabet</a>.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">***UPDATE 3***<br /></span>AP pictures of the inscription are available at <a href="http://biblical-studies.ca/blog/index.html">Codex Blogspot</a><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;">.</span></span><br /></span><br /><span style="font-weight: bold;">***UPDATE 4***</span><br />From SBL&#8217;s website (<a href="http://www.sbl-site.org/Article.aspx?ArticleId=398">here</a>):<br /><span style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica; font-size: 85%;"><br /> <br />
<blockquote>  The Tel Zayit Stone: A New Tenth-Century Inscription from the Judaean Shephelah<br />11/20/2005<br />7:00 PM to 8:30 PM<br />Room: Room 103-A &#8211; Pennsylvania Convention Center<br />A dramatic discovery punctuated this year&#8217;s excavation season at Tel Zayit, Israel, where The Zeitah Excavations recovered a large stone bearing an incised, two-line inscription. The special importance of the stone derives not only from its archaic alphabetic text, which hints at formal scribal training at the site, but also from its well-defined archaeological context in a structure dating securely to the tenth century BCE. The borderland site of Tel Zayit lies in the lowlands district of Judah, and in this period it exhibits strong links with the highland culture to the east, in the direction of Jerusalem, not with the coastal culture of the Philistine plain. The early appearance of literacy at Tel Zayit will surely play a pivotal role in the current discussion of the archaeology and history of Israel and Judah in the tenth century BCE.</p></blockquote>
<p></span></p>
<p>Lawrence Stager, Harvard University, Presiding<br />Ron Tappy, Pittsburgh Theological Seminary, Panelist<br />P. Kyle McCarter, Johns Hopkins University, Panelist</p>
<p><span style="font-weight: bold;">***UPDATE 5***</span></p>
<p>Notes from SBL ASOR on the Tel Zayit Inscription<span style="font-weight: bold; font-family: georgia;"> </span><span style="font-family: georgia;">from <a href="http://www.deinde.com/">deinde blog</a>.</span></p>
<p><span style="font-weight: bold;">***UPDATE 6***</span></p>
<p>More from the SBL session on Tel Zayit on <a href="http://www.heardworld.com/higgaion/2005/11/sunday-evening-at-sbl.html">Higgaion</a> and <a href="http://paleojudaica.blogspot.com/2005_11_01_paleojudaica_archive.html">PaleoJudaica</a>.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">***UPDATE 7***</span></p>
<p><a href="http://drcatheysblog.blogspot.com/">Dr. Cathey&#8217;s</a> and <a href="http://paleojudaica.blogspot.com/">Paleojudica</a> have reported about <a href="http://www.jhu.edu/%7Egazette/2005/28nov05/28stone.html">an interview with P. Kyle McCarter in the Johns Hopkins Gazette on the Tel-Zayit inscription</a>.  Quote from the article:</p>
<p><span style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 85%;"><br /> <br />
<blockquote> &quot;Part of it has to do with the history of the alphabet itself,&quot; McCarter says. &quot;The 10th century was the time when the Hebrew script was emerging as a distinct tradition.&quot; In fact, he says, a case can be made that the Tel Zayit stone is the oldest Hebrew inscription ever found.</p></blockquote>
<p></span></p>
<p>Additionally, Kevin at <a href="http://www.bombaxo.com/blog/">biblicalia</a> has <a href="http://www.bombaxo.com/blog/2005/11/thoughts-on-tel-zayit-abecedary.html">some thoughts</a> to contribute to the &quot;Zayit debates&quot;. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dailyhebrew.com/2005/11/30/Hebrew(orPhoenician)AlphabetFoundatTel-Zayit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

