Nov 02 2009

Genesis 40:16-19

Published by at 9:24 am under Genesis

וַיַּ֥רְא שַׂר־הָאֹפִ֖ים כִּ֣י ט֣וֹב פָּתָ֑ר וַיֹּ֨אמֶר֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף אַף־אֲנִי֙ בַּחֲלוֹמִ֔י וְהִנֵּ֗ה שְׁלֹשָׁ֛ה סַלֵּ֥י חֹרִ֖י עַל־רֹאשִֽׁי׃ 17 וּבַסַּ֣ל הָֽעֶלְיוֹ֔ן מִכֹּ֛ל מַאֲכַ֥ל פַּרְעֹ֖ה מַעֲשֵׂ֣ה אֹפֶ֑ה וְהָע֗וֹף אֹכֵ֥ל אֹתָ֛ם מִן־הַסַּ֖ל מֵעַ֥ל רֹאשִֽׁי׃ 18 וַיַּ֤עַן יוֹסֵף֙ וַיֹּ֔אמֶר זֶ֖ה פִּתְרֹנֹ֑ו שְׁלֹ֨שֶׁת֙ הַסַּלִּ֔ים שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים הֵֽם׃ 19 בְּע֣וֹד׀ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים יִשָּׂ֨א פַרְעֹ֤ה אֶת־רֹֽאשְׁךָ֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ וְתָלָ֥ה אוֹתְךָ֖ עַל־עֵ֑ץ וְאָכַ֥ל הָע֛וֹף אֶת־בְּשָׂרְךָ֖ מֵעָלֶֽיךָ׃

Vocabulary

Verse 16

            אפה noun: “baker” (BDB, 66)

            פתר verb: “interpret” (BDB, 837)

            חלום noun: “dream” (BDB, 321)

            סל noun: “basket” (BDB, 700)

            חרי noun: “bread, cake” (BDB, 301)

Verse 17

            סל noun: “basket” (BDB, 700)

            עליון adjective: “high, upper” (BDB, 751)

            מאכל noun: “food” (BDB, 38)

            אפה noun: “baker” (BDB, 66)

            עוף noun: “bird, insect” (BDB, 733)

Verse 18

            פתרון noun: “interpretation” (BDB, 837)

            סל noun: “basket” (BDB, 700)

Verse 19

            תלה verb: “hang” (BDB, 1067)

            עוף noun: “bird, insect” (BDB, 733)

Syntax & Misc.

Verse 16

  • Clause Structure 1 (וַיַּ֥רְא שַׂר־הָאֹפִ֖ים כִּ֣י ט֣וֹב פָּתָ֑ר): V-S-O
  • Embedded Structure A (ט֣וֹב פָּתָ֑ר): M-V
    • The adjective, טוב, here functions as an adverbial modifier.
  • Clause Structure 2 (וַיֹּ֨אמֶר֙ אֶל־יוֹסֵ֔ף אַף־אֲנִי֙ בַּחֲלוֹמִ֔י וְהִנֵּ֗ה שְׁלֹשָׁ֛ה סַלֵּ֥י חֹרִ֖י עַל־רֹאשִֽׁי): V-M-O
  • Embedded Structure A (אַף־אֲנִי֙ בַּחֲלוֹמִ֔י): S-P
  • Embedded Structure B (וְהִנֵּ֗ה שְׁלֹשָׁ֛ה סַלֵּ֥י חֹרִ֖י עַל־רֹאשִֽׁי): S-P

Verse 17

  • Embedded Structure C (וּבַסַּ֣ל הָֽעֶלְיוֹ֔ן מִכֹּ֛ל מַאֲכַ֥ל פַּרְעֹ֖ה מַעֲשֵׂ֣ה אֹפֶ֑ה): M-P
    • The preposition מן serves as a partitive, “some of.”
    • The final phrase, מעשׂה אפה, may be understood in apposition to the predicate.
  • Embedded Structure D (וְהָע֗וֹף אֹכֵ֥ל אֹתָ֛ם מִן־הַסַּ֖ל מֵעַ֥ל רֹאשִֽׁי): S-V-O-M
    • The participle serves as a finite verb, even taking an object with the object marker, to connote ongoing action.

Verse 18

  • Clause Structure 1 (וַיַּ֤עַן יוֹסֵף֙): V-S
  • Clause Structure 2 (וַיֹּ֔אמֶר זֶ֖ה פִּתְרֹנֹ֑ו שְׁלֹ֨שֶׁת֙ הַסַּלִּ֔ים שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים הֵֽם): V-O
  • Embedded Structure A (זֶ֖ה פִּתְרֹנֹ֑ו): S-P
  • Embedded Structure B (שְׁלֹ֨שֶׁת֙ הַסַּלִּ֔ים שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים הֵֽם): P-S
    • The word order could also be described as S-P where the pronoun functions as a copula (J-M 154i; also see v. 12).

Verse 19

  • Clause Structure 1 (בְּע֣וֹד׀ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים יִשָּׂ֨א פַרְעֹ֤ה אֶת־רֹֽאשְׁךָ֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ): M-V-S-O-M
  • Clause Structure 2 (וְתָלָ֥ה אוֹתְךָ֖ עַל־עֵ֑ץ): V-O-M
  • Clause Structure 3 (וְאָכַ֥ל הָע֛וֹף אֶת־בְּשָׂרְךָ֖ מֵעָלֶֽיךָ): V-S-O-M

 

Share

No responses yet

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.