Oct 27 2009
Genesis 40:5-8
וַיַּֽחַלְמוּ֩ חֲל֨וֹם שְׁנֵיהֶ֜ם אִ֤ישׁ חֲלֹמוֹ֙ בְּלַ֣יְלָה אֶחָ֔ד אִ֖ישׁ כְּפִתְר֣וֹן חֲלֹמֹ֑ו הַמַּשְׁקֶ֣ה וְהָאֹפֶ֗ה אֲשֶׁר֙ לְמֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר אֲסוּרִ֖ים בְּבֵ֥ית הַסֹּֽהַר׃ 6 וַיָּבֹ֧א אֲלֵיהֶ֛ם יוֹסֵ֖ף בַּבֹּ֑קֶר וַיַּ֣רְא אֹתָ֔ם וְהִנָּ֖ם זֹעֲפִֽים׃ 7 וַיִּשְׁאַ֞ל אֶת־סְרִיסֵ֣י פַרְעֹ֗ה אֲשֶׁ֨ר אִתּוֹ֧ בְמִשְׁמַ֛ר בֵּ֥ית אֲדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר מַדּ֛וּעַ פְּנֵיכֶ֥ם רָעִ֖ים הַיּֽוֹם׃ 8 וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו חֲל֣וֹם חָלַ֔מְנוּ וּפֹתֵ֖ר אֵ֣ין אֹתוֹ֑ וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֜ם יוֹסֵ֗ף הֲל֤וֹא לֵֽאלֹהִים֙ פִּתְרֹנִ֔ים סַפְּרוּ־נָ֖א לִֽי׃
Vocabulary
Verse 5
חלם verb: “dream” (BDB, 321)
חלם noun: “dream” (BDB, 321)
פתרון noun: “interpretation” (BDB, 837)
משׁקה noun: “cupbearer” (BDB, 1052)
אפה noun: “baker” (BDB, 66)
אסר verb: “bind” (BDB, 63)
סהר noun: “roundness” (BDB, 690)
Verse 6
זעף verb: “be enraged” (BDB, 277)
Verse 7
שׁאל “ask”
סריס noun: “eunuch, official” (BDB, 710)
משׁמר noun: “prison” (BDB, 1038)
Verse 8
חלם noun: “dream” (BDB, 321)
חלם verb: “dream” (BDB, 321)
פתר verb: “interpret” (BDB, 837)
פתרון noun: “interpretation” (BDB, 837)
Syntax & Misc.
Verse 5
- Clause Structure 1 (וַיַּֽחַלְמוּ֩ חֲל֨וֹם שְׁנֵיהֶ֜ם אִ֤ישׁ חֲלֹמוֹ֙ בְּלַ֣יְלָה אֶחָ֔ד אִ֖ישׁ כְּפִתְר֣וֹן חֲלֹמֹ֑ו הַמַּשְׁקֶ֣ה וְהָאֹפֶ֗ה אֲשֶׁר֙ לְמֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר אֲסוּרִ֖ים בְּבֵ֥ית הַסֹּֽהַר): V-O-S
- The basic structure of the clause is clear (V-O-S: ויחלמו חלום שׁניהם), and the following double phrases beginning with אישׁ … אישׁ and המשׁקה והאפה are in apposition to the dual subject, שׁניהם (GKC 129h).
- Embedded Structure A (חֲלֹמוֹ֙ בְּלַ֣יְלָה אֶחָ֔ד): S-P
- These two verbless clauses are in apposition to the subject of the main clause; אישׁ is best understood as an indefinite pronoun.
- Embedded Structure B (כְּפִתְר֣וֹן חֲלֹמֹ֑ו): P-S
Verse 6
- Clause Structure 1 (וַיָּבֹ֧א אֲלֵיהֶ֛ם יוֹסֵ֖ף בַּבֹּ֑קֶר): V-M-S-M
- Clause Structure 2 (וַיַּ֣רְא אֹתָ֔ם): V-O
- Clause Structure 3 (וְהִנָּ֖ם זֹעֲפִֽים): P
Verse 7
- Clause Structure 1 (וַיִּשְׁאַ֞ל אֶת־סְרִיסֵ֣י פַרְעֹ֗ה אֲשֶׁ֨ר אִתּוֹ֧ בְמִשְׁמַ֛ר בֵּ֥ית אֲדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר מַדּ֛וּעַ פְּנֵיכֶ֥ם רָעִ֖ים הַיּֽוֹם): V-O-M
- Embedded Structure A (מַדּ֛וּעַ פְּנֵיכֶ֥ם רָעִ֖ים הַיּֽוֹם): S-P-M
- The noun פנים commonly has a singular sense, but here it is a true plurality (GKC 87t).
Verse 8
- Clause Structure 1 (וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו חֲל֣וֹם חָלַ֔מְנוּ וּפֹתֵ֖ר אֵ֣ין אֹתוֹ֑): V-M-O
- Embedded Structure A (חֲל֣וֹם חָלַ֔מְנוּ): O-V
- Embedded Structure B (וּפֹתֵ֖ר אֵ֣ין אֹתוֹ֑): S-P
- This particle should probably be understood as the preposition, אִתּוֹ “with him” (cf. GKC 152o).
- Clause Structure 2 (וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֜ם יוֹסֵ֗ף הֲל֤וֹא לֵֽאלֹהִים֙ פִּתְרֹנִ֔ים סַפְּרוּ־נָ֖א לִֽי): V-M-S-O
- Embedded Structure A (הֲל֤וֹא לֵֽאלֹהִים֙ פִּתְרֹנִ֔ים): P-S
- Embedded Structure B (סַפְּרוּ־נָ֖א לִֽי): V-M
- Interestingly, the command directed to the two officials to tell Joseph their dreams is ספר, the common verb for written communication and not verbal communication (אמר, or the like).
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.