Oct 26 2009

Genesis 40:1-4

Published by at 8:21 am under Genesis

וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה חָ֥טְא֛וּ מַשְׁקֵ֥ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם וְהָאֹפֶ֑ה לַאֲדֹנֵיהֶ֖ם לְמֶ֥לֶךְ מִצְרָֽיִם׃ 2 וַיִּקְצֹ֣ף פַּרְעֹ֔ה עַ֖ל שְׁנֵ֣י סָרִיסָ֑יו עַ֚ל שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים וְעַ֖ל שַׂ֥ר הָאוֹפִֽים׃ 3 וַיִּתֵּ֨ן אֹתָ֜ם בְּמִשְׁמַ֗ר בֵּ֛ית שַׂ֥ר הַטַבָּחִ֖ים אֶל־בֵּ֣ית הַסֹּ֑הַר מְק֕וֹם אֲשֶׁ֥ר יוֹסֵ֖ף אָס֥וּר שָֽׁם׃ 4 וַ֠יִּפְקֹד שַׂ֣ר הַטַּבָּחִ֧ים אֶת־יוֹסֵ֛ף אִתָּ֖ם וַיְשָׁ֣רֶת אֹתָ֑ם וַיִּהְי֥וּ יָמִ֖ים בְּמִשְׁמָֽר׃

Vocabulary

Verse 1

            משׁקה noun: “cupbearer” (BDB, 1052)

            אפה verb (Qal active participle m.s.): “baker” (BDB, 66)

Verse 2

            קצף verb: “be angry” (BDB, 893)

            סריס noun: “eunuch, official” (BDB, 710)

            משׁקה noun: “cupbearer” (BDB, 1052)

            אפה verb (Qal active participle m.s.): “baker” (BDB, 66)

Verse 3

            משׁמר noun: “prison; guard” (BDB, 1038)

            טבח noun: “cook; guard” (BDB, 371)

            סהר noun: “roundness” (BDB, 690)

            אסר verb (Qal passive participle m.s.): “bind” (BDB, 63)

Verse 4

            טבח noun: “cook; guard” (BDB, 371)

            שׁרת verb: “minister, serve” (BDB, 1058)

            משׁמר noun: “prison” (BDB, 1038)

Syntax & Misc.

Verse 1

  • Clause Structure 1 (וַיְהִ֗י אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה): V-M
  • Clause Structure 2 (חָ֥טְא֛וּ מַשְׁקֵ֥ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם וְהָאֹפֶ֑ה לַאֲדֹנֵיהֶ֖ם לְמֶ֥לֶךְ מִצְרָֽיִם): V-S-M
    • The verb with a compound subject following may be construed as a singular or, as here, as a plural (J-M 150).

Verse 2

  • Clause Structure 1 (וַיִּקְצֹ֣ף פַּרְעֹ֔ה עַ֖ל שְׁנֵ֣י סָרִיסָ֑יו עַ֚ל שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים וְעַ֖ל שַׂ֥ר הָאוֹפִֽים): V-S-M
    • See W-O 11.2.13b for a discussion of the uses of the preposition על.

Verse 3

  • Clause Structure 1 (וַיִּתֵּ֨ן אֹתָ֜ם בְּמִשְׁמַ֗ר בֵּ֛ית שַׂ֥ר הַטַבָּחִ֖ים אֶל־בֵּ֣ית הַסֹּ֑הַר מְק֕וֹם אֲשֶׁ֥ר יוֹסֵ֖ף אָס֥וּר שָֽׁם): V-O-M
    • The construct phrase, מקום אשׁר יוסף אסור שׁם (J-M 129q), serves as an adverbial modifier of the main clause describing the place in which the officials were imprisoned (W-O 9.3a).
  • Embedded Structure A (יוֹסֵ֖ף אָס֥וּר שָֽׁם): S-P

Verse 4

  • Clause Structure 1 (וַ֠יִּפְקֹד שַׂ֣ר הַטַּבָּחִ֧ים אֶת־יוֹסֵ֛ף אִתָּ֖ם): V-S-O-M
  • Clause Structure 2 (וַיְשָׁ֣רֶת אֹתָ֑ם): V-O
  • Clause Structure 3 (וַיִּהְי֥וּ יָמִ֖ים בְּמִשְׁמָֽר): V-M
    • For the use of ימים for an indeterminate period of time, see GKC 139h.

 

Share

No responses yet

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.