Sep 24 2009

Genesis 37:35-36

Published by Hardy at 8:45 am under Genesis

וַיָּקֻמוּ֩ כָל־בָּנָ֨יו וְכָל־בְּנֹתָ֜יו לְנַחֲמֹ֗ו וַיְמָאֵן֙ לְהִתְנַחֵ֔ם וַיֹּ֕אמֶר כִּֽי־אֵרֵ֧ד אֶל־בְּנִ֛י אָבֵ֖ל שְׁאֹ֑לָה וַיֵּ֥בְךְּ אֹתוֹ֖ אָבִֽיו׃ 36 וְהַ֨מְּדָנִ֔ים מָכְר֥וּ אֹתוֹ֖ אֶל־מִצְרָ֑יִם לְפֽוֹטִיפַר֙ סְרִ֣יס פַּרְעֹ֔ה שַׂ֖ר הַטַּבָּחִֽים׃ פ

Vocabulary

Verse 35

            נחם verb: “comfort, console”

            מאן verb (Piel waw-consecutive imperfect 3ms): “refuse” (BDB, 549)

            אבל adjective: “mourning” (BDB, 5)

            בכה verb: “weep”

Verse 36

            מדני “Midianite” (BDB, 193)

            מכר verb: “sell” (BDB, 569)

            פוטיפר name: “Potiphar” (BDB, 806)

            סריס noun: “high official; eunuch” (BDB, 710)

            טבח noun: “bodyguard; cook” (BDB, 371)

Syntax & Misc.

Verse 35

  • Clause Structure 1 (וַיָּקֻמוּ֩ כָל־בָּנָ֨יו וְכָל־בְּנֹתָ֜יו לְנַחֲמֹ֗ו): V-S-M
  • Clause Structure 2 (וַיְמָאֵן֙ לְהִתְנַחֵ֔ם): V-M
  • Clause Structure 3 (וַיֹּ֕אמֶר כִּֽי־אֵרֵ֧ד אֶל־בְּנִ֛י אָבֵ֖ל שְׁאֹ֑לָה): V-O
  • Embedded Structure A (כִּֽי־אֵרֵ֧ד אֶל־בְּנִ֛י אָבֵ֖ל שְׁאֹ֑לָה): V-M
    • The introductory particle כי is probably best translated as “surely” in this context.
    • The adjective אבל is used adverbially, “in mourning.”
  • Clause Structure 4 (וַיֵּ֥בְךְּ אֹתוֹ֖ אָבִֽיו): V-O-S

Verse 36

  • Clause Structure 1 (וְהַ֨מְּדָנִ֔ים מָכְר֥וּ אֹתוֹ֖ אֶל־מִצְרָ֑יִם לְפֽוֹטִיפַר֙ סְרִ֣יס פַּרְעֹ֔ה שַׂ֖ר הַטַּבָּחִֽים): S-V-O-M
    • Potiphar is given two titles, סריס פרעה and שׂר הטבחים (cf. J-M 137r).

 

No responses yet

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.