Aug 25 2009

Genesis 36:25-30

Published by at 7:47 am under Genesis

וְאֵ֥לֶּה בְנֵֽי־עֲנָ֖ה דִּשֹׁ֑ן וְאָהֳלִיבָמָ֖ה בַּת־עֲנָֽה׃ 26 וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י דִישָׁ֑ן חֶמְדָּ֥ן וְאֶשְׁבָּ֖ן וְיִתְרָ֥ן וּכְרָֽן׃ 27 אֵ֖לֶּה בְּנֵי־אֵ֑צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן וַעֲקָֽן׃ 28 אֵ֥לֶּה בְנֵֽי־דִישָׁ֖ן ע֥וּץ וַאֲרָֽן׃ 29 אֵ֖לֶּה אַלּוּפֵ֣י הַחֹרִ֑י אַלּ֤וּף לוֹטָן֙ אַלּ֣וּף שׁוֹבָ֔ל אַלּ֥וּף צִבְע֖וֹן אַלּ֥וּף עֲנָֽה׃ 30 אַלּ֥וּף דִּשֹׁ֛ן אַלּ֥וּף אֵ֖צֶר אַלּ֣וּף דִּישָׁ֑ן אֵ֣לֶּה אַלּוּפֵ֧י הַחֹרִ֛י לְאַלֻּפֵיהֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ שֵׂעִֽיר׃ פ

Vocabulary

Verse 25

            דשׁן name: “Dishon” (BDB, 190)

            אהליבמה name: “Oholibamah” (BDB, 14)

Verse 26

            חמדן name: “Hemdan” (BDB, 326)

            אשׁבן name: “Eshban” (BDB, 78)

            יתרן name: “Ithran” (BDB, 452)

            כרן name: “Keran” (BDB, 502)

Verse 27

            אצר name: “Ezer” (BDB, 69)

            בלהן name: “Bilhan” (BDB, 117)

            צעון name: “Zaavan” (BDB, 266)

            עקן name: “Akan” (BDB, 785)

Verse 28

            עוץ name: “Uz” (BDB, 734)

            ארן name: “Aran” (BDB, 75)

Verse 29

            אלוף “chief” (BDB, 49)

            חרי adjective: “Horite” (BDB, 360)

            לוטן name: “Lotan” (BDB, 532)

            שׁובל name: “Shobal” (BDD, 987)

            צבעון name: “Zibeon” (BDB, 840)

Verse 30

            אצר name: “Ezer” (BDB, 69)

            שׂעיר name: “Seir” (BDB, 973)

Syntax & Misc.

Verse 25

  • Clause Structure 1 (וְאֵ֥לֶּה בְנֵֽי־עֲנָ֖ה דִּשֹׁ֑ן וְאָהֳלִיבָמָ֖ה בַּת־עֲנָֽה): S-P

Verse 26

  • Clause Structure 1 (וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י דִישָׁ֑ן חֶמְדָּ֥ן וְאֶשְׁבָּ֖ן וְיִתְרָ֥ן וּכְרָֽן): S-P

Verse 27

  • Clause Structure 1 (אֵ֖לֶּה בְּנֵי־אֵ֑צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן וַעֲקָֽן): S-P

Verse 28

  • Clause Structure 1 (אֵ֥לֶּה בְנֵֽי־דִישָׁ֖ן ע֥וּץ וַאֲרָֽן): S-P

Verse 29-30

  • Clause Structure 1 (אֵ֖לֶּה אַלּוּפֵ֣י הַחֹרִ֑י אַלּ֤וּף לוֹטָן֙ אַלּ֣וּף שׁוֹבָ֔ל אַלּ֥וּף צִבְע֖וֹן אַלּ֥וּף עֲנָֽה אַלּ֥וּף דִּשֹׁ֛ן אַלּ֥וּף אֵ֖צֶר אַלּ֣וּף דִּישָׁ֑ן): S-P
    • The designation אלוף ‘chief’ may be used as a title (“Chief Lotan”, etc.) similar to the use of מלך elsewhere.
  • Clause Structure 2 (אֵ֣לֶּה אַלּוּפֵ֧י הַחֹרִ֛י לְאַלֻּפֵיהֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ שֵׂעִֽיר): S-P
    • The preposition lamed may be translated as “according to.”

 

Share

No responses yet

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.