Aug 24 2009

Genesis 36:20-24

Published by at 7:31 am under Genesis

אֵ֤לֶּה בְנֵֽי־שֵׂעִיר֙ הַחֹרִ֔י יֹשְׁבֵ֖י הָאָ֑רֶץ לוֹטָ֥ן וְשׁוֹבָ֖ל וְצִבְע֥וֹן וַעֲנָֽה׃ 21 וְדִשׁ֥וֹן וְאֵ֖צֶר וְדִישָׁ֑ן אֵ֣לֶּה אַלּוּפֵ֧י הַחֹרִ֛י בְּנֵ֥י שֵׂעִ֖יר בְּאֶ֥רֶץ אֱדֽוֹם׃ 22 וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהֵימָ֑ם וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע׃ 23 וְאֵ֨לֶּה֙ בְּנֵ֣י שׁוֹבָ֔ל עַלְוָ֥ן וּמָנַ֖חַת וְעֵיבָ֑ל שְׁפ֖וֹ וְאוֹנָֽם׃ 24 וְאֵ֥לֶּה בְנֵֽי־צִבְע֖וֹן וְאַיָּ֣ה וַעֲנָ֑ה ה֣וּא עֲנָ֗ה אֲשֶׁ֨ר מָצָ֤א אֶת־הַיֵּמִם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בִּרְעֹתוֹ֥ אֶת־הַחֲמֹרִ֖ים לְצִבְע֥וֹן אָבִֽיו׃

Vocabulary

Verse 20

            שׂעיר name: “Seir” (BDB, 973)

            חרי adjective: “Horite” (BDB, 360)

            לוטן name: “Lotan” (BDB, 532)

            שׁובל name: “Shobal” (BDB, 987)

            צבעון name: “Zibeon” (BDB, 840)

Verse 21

            דישׁון name: “Dishon” (BDB, 190)

            אצר name: “Ezer” (BDB, 69)

            אלוף noun: “chief” (BDB, 49)

            אדום name: “Edom” (BDB,

Verse 22

            חרי name: “Hori” (BDB, 360)

הימם name: “Hemam” (BDB, 243)

 

            אחות “sister”

            תמנע name: “Timna” (BDB, 586)

            עלון name: “Alvan” (BDB, 759)

            מנחת name: “Manahath” (BDB, 630)

Verse 23

            שׁפו name: “Shepho” (BDB, 1046)

            אונם name: “Onam” (BDB, 20)

Verse 24

            צבעון name: “Zibeon” (BDB, 840)

            איה name: “Aiah” (BDB, 17)

            ימם noun: “hot springs (?)” (BDB, 411; HALOT 415)

            חמור “donkey”

            רעה verb (Qal infinitive construct): “graze, shepherd”

Syntax & Misc.

Verse 20-21

  • Clause Structure 1 (אֵ֤לֶּה בְנֵֽי־שֵׂעִיר֙ הַחֹרִ֔י יֹשְׁבֵ֖י הָאָ֑רֶץ לוֹטָ֥ן וְשׁוֹבָ֖ל וְצִבְע֥וֹן וַעֲנָֽה וְדִשׁ֥וֹן וְאֵ֖צֶר וְדִישָׁ֑ן): S-P
  • Clause Structure 2 (אֵ֣לֶּה אַלּוּפֵ֧י הַחֹרִ֛י בְּנֵ֥י שֵׂעִ֖יר בְּאֶ֥רֶץ אֱדֽוֹם): S-P

Verse 22

  • Clause Structure 1 (וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהֵימָ֑ם): V-S-O
  • Clause Structure 2 (וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע): S-P

Verse 23

  • Clause Structure 1 (וְאֵ֨לֶּה֙ בְּנֵ֣י שׁוֹבָ֔ל עַלְוָ֥ן וּמָנַ֖חַת וְעֵיבָ֑ל שְׁפ֖וֹ וְאוֹנָֽם): S-P

Verse 24

  • Clause Structure 1 (וְאֵ֥לֶּה בְנֵֽי־צִבְע֖וֹן וְאַיָּ֣ה וַעֲנָ֑ה): S-P
  • Clause Structure 2 (ה֣וּא עֲנָ֗ה אֲשֶׁ֨ר מָצָ֤א אֶת־הַיֵּמִם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בִּרְעֹתוֹ֥ אֶת־הַחֲמֹרִ֖ים לְצִבְע֥וֹן אָבִֽיו): S-P
  • Embedded Structure A (מָצָ֤א אֶת־הַיֵּמִם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בִּרְעֹתוֹ֥ אֶת־הַחֲמֹרִ֖ים לְצִבְע֥וֹן אָבִֽיו): S-O-M
    • The infinitival clause ברעתו את החמרים לצבעון אביו is temporal with the subject indicated by the 3ms pronominal suffix.
    • The lamed is best understood as indicating possession.

 

Share

No responses yet

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.