Archive for June, 2009

Jun 30 2009

Genesis 31:43-46

Published by Hardy under Genesis

וַיַּ֨עַן לָבָ֜ן וַיֹּ֣אמֶר אֶֽל־יַעֲקֹ֗ב הַבָּנ֨וֹת בְּנֹתַ֜י וְהַבָּנִ֤ים בָּנַי֙ וְהַצֹּ֣אן צֹאנִ֔י וְכֹ֛ל אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה רֹאֶ֖ה לִי־ה֑וּא וְלִבְנֹתַ֞י מָֽה־אֶֽעֱשֶׂ֤ה לָאֵ֨לֶּה֙ הַיּ֔וֹם א֥וֹ לִבְנֵיהֶ֖ן אֲשֶׁ֥ר יָלָֽדוּ׃ 44 וְעַתָּ֗ה לְכָ֛ה נִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית אֲנִ֣י וָאָ֑תָּה וְהָיָ֥ה לְעֵ֖ד בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽךָ׃ וַיִּקַּ֥ח יַעֲקֹ֖ב אָ֑בֶן וַיְרִימֶ֖הָ מַצֵּבָֽה׃ 45 וַיִּקַּ֥ח יַעֲקֹ֖ב אָ֑בֶן וַיְרִימֶ֖הָ מַצֵּבָֽה׃ 46 וַיֹּ֨אמֶר יַעֲקֹ֤ב לְאֶחָיו֙ לִקְט֣וּ אֲבָנִ֔ים וַיִּקְח֥וּ אֲבָנִ֖ים וַיַּֽעֲשׂוּ־גָ֑ל וַיֹּ֥אכְלוּ שָׁ֖ם עַל־הַגָּֽל׃

Vocabulary

Verse 44

            עד noun: "witness"

Verse 45

            מצבה noun: "stone pillar" (BDB, 663)

Verse 46

            לקט verb: "glean, pick" (BDB, 544)

            גל noun: "heap (of stones), pile" (BDB, 164)

Syntax & Misc.

Verse 43

  • Clause Structure 1 (וַיַּ֨עַן לָבָ֜ן): V-S
  • Clause Structure 2 (וַיֹּ֣אמֶר אֶֽל־יַעֲקֹ֗ב הַבָּנ֨וֹת בְּנֹתַ֜י וְהַבָּנִ֤ים בָּנַי֙ וְהַצֹּ֣אן צֹאנִ֔י וְכֹ֛ל אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה רֹאֶ֖ה לִי־ה֑וּא וְלִבְנֹתַ֞י מָֽה־אֶֽעֱשֶׂ֤ה לָאֵ֨לֶּה֙ הַיּ֔וֹם א֥וֹ לִבְנֵיהֶ֖ן אֲשֶׁ֥ר יָלָֽדוּ): V-M-O
  • Embedded Structure A (הַבָּנ֨וֹת בְּנֹתַ֜י): S-P
  • Embedded Structure B (וְהַבָּנִ֤ים בָּנַי֙): S-P
  • Embedded Structure C (וְהַצֹּ֣אן צֹאנִ֔י): S-P
  • Embedded Structure D (וְכֹ֛ל אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה רֹאֶ֖ה לִי־ה֑וּא): P-S
    • This clause is analyzed as having a dislocated subject referent (or casus pendens) with the basic clause לי הוא "it belongs to me" (J-M 154i).
  • Embedded Structure i (אַתָּ֥ה רֹאֶ֖ה): S-V
  • Embedded Structure E (וְלִבְנֹתַ֞י מָֽה־אֶֽעֱשֶׂ֤ה לָאֵ֨לֶּה֙ הַיּ֔וֹם): M-O-V-M
    • Both אלה and בנתי are coreferential.
  • Embedded Structure F (א֥וֹ לִבְנֵיהֶ֖ן אֲשֶׁ֥ר יָלָֽדוּ): M-[O-V]
    • The object and verb, מה אעשֹה, are gapped from the previous clause.
  • Embedded Structure i (יָלָֽדוּ): V

Verse 44

  • Clause Structure 1 (וְעַתָּ֗ה לְכָ֛ה): M-V
    • The imperative, לכה, is used as an interjection "come on", "come now" or the like (J-M 105e, GKC 120g; see GKC 69x on the form).
  • Clause Structure 2 (נִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית אֲנִ֣י וָאָ֑תָּה): V-O
    • The verb is a marked cohortative (J-M 119j)
    • The phrase, אני ואתה, is "left" dislocated explicating who the subject is.
  • Clause Structure 3 (וְהָיָ֥ה לְעֵ֖ד בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽךָ): V-M
    • The והיה verb continues the modal nuance of the previous clause, "may it serve as a witness" (lit. "may it be for a witness"; see GKC 120g).

Verse 45

  • Clause Structure 1 (וַיִּקַּ֥ח יַעֲקֹ֖ב אָ֑בֶן): V-S-O
    • The final word of the clause is the pausal form of אֶבֶן .
  • Clause Structure 2 (וַיְרִימֶ֖הָ מַצֵּבָֽה): V-O-O
    • The transitive verb, רום, in the Hiphil (Causative) stem becomes doubly transitive (i.e. it takes two objects).  See J-M 125w and GKC 117ii.

Verse 46

  • Clause Structure 1 (וַיֹּ֨אמֶר יַעֲקֹ֤ב לְאֶחָיו֙ לִקְט֣וּ אֲבָנִ֔ים): V-S-M-O
  • Embedded Structure A (לִקְט֣וּ אֲבָנִ֔ים): V-O
    • This clause is imperatival followed by indicative clauses.
  • Clause Structure 2 (וַיִּקְח֥וּ אֲבָנִ֖ים): V-O
    • The expected dagesh with certain consonants including ק may not be present when followed by a reduced vowel (cf. verse 45, clause 1).
  • Clause Structure 3 (וַיַּֽעֲשׂוּ־גָ֑ל): V-O
  • Clause Structure 4 (וַיֹּ֥אכְלוּ שָׁ֖ם עַל־הַגָּֽל): V-M

 

One response so far

Jun 29 2009

Genesis 31:40-42

Published by Hardy under Genesis

הָיִ֧יתִי בַיּ֛וֹם אֲכָלַ֥נִי חֹ֖רֶב וְקֶ֣רַח בַּלָּ֑יְלָה וַתִּדַּ֥ד שְׁנָתִ֖י מֵֽעֵינָֽי׃ 41 זֶה־לִּ֞י עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָה֮ בְּבֵיתֶךָ֒ עֲבַדְתִּ֜יךָ אַרְבַּֽע־עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ בִּשְׁתֵּ֣י בְנֹתֶ֔יךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים בְּצֹאנֶ֑ךָ וַתַּחֲלֵ֥ף אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּ֖י עֲשֶׂ֥רֶת מֹנִֽים׃ 42 לוּלֵ֡י אֱלֹהֵ֣י אָבִי֩ אֱלֹהֵ֨י אַבְרָהָ֜ם וּפַ֤חַד יִצְחָק֙ הָ֣יָה לִ֔י כִּ֥י עַתָּ֖ה רֵיקָ֣ם שִׁלַּחְתָּ֑נִי אֶת־עָנְיִ֞י וְאֶת־יְגִ֧יעַ כַּפַּ֛י רָאָ֥ה אֱלֹהִ֖ים וַיּ֥וֹכַח אָֽמֶשׁ׃

Vocabulary

Verse 40

            חרב noun: "heat" (BDB, 351)

            קרח noun: "ice, frost" (BDB, 901)

            נדד verb (Qal waw-consecutive imperfect 3fs): "flee, depart" (BDB, 622)

            שׁנה noun: "sleep" (BDB, 446)

Verse 41

            חלף verb (Hiphil waw-consecutive imperfect 2ms): "change" (trans.) (BDB, 322)

            משֹכרה noun: "wages" (BDB, 969)

            מנה noun: "occurrence, time" (BDB, 584)

Verse 42

            לולא conj: "if not; surely" (BDB, 529)

            פחד noun: "dread, fear" (BDB, 808)

            ריקם adv: "emptily" (BDB, 938)

            עני noun: "poverty; affliction" (BDB, 777)

            יגיע noun: "toil" (BDB, 388)

            כף noun: "hand" (BDB, 496)

            יכח verb: "decide, judge" (BDB, 406)

            אמשׁ noun: "yesterday" (BDB, 57)

Syntax & Misc.

Verse 40

  • Clause Structure 1 (הָיִ֧יתִי בַיּ֛וֹם אֲכָלַ֥נִי חֹ֖רֶב וְקֶ֣רַח בַּלָּ֑יְלָה): V-O
    • The object of the 'to be' verb is the embedded clauses which follow.
  • Embedded Structure A (בַיּ֛וֹם אֲכָלַ֥נִי חֹ֖רֶב): M-V-O-S
    • These two clauses are linked together by a chiastic A-B-B'-A' structure wherein the second line includes opposite terms (day/night and heat/frost).
  • Embedded Structure B (וְקֶ֣רַח בַּלָּ֑יְלָה): S-[V-O-]M
    • The verbal idea is gapped from the previous clause.
  • Clause Structure 2 (וַתִּדַּ֥ד שְׁנָתִ֖י מֵֽעֵינָֽי): V-S-M

Verse 41

  • Clause Structure 1 (זֶה־לִּ֞י עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָה֮ בְּבֵיתֶךָ֒): S-P-M
    • The phrase, עשֹרים שׁנה, is dislocated from the referring pronoun זה (cf. GKC 136d), or it may be understood as a deictic adverbial particle (J-M 143a).
  • Clause Structure 2 (עֲבַדְתִּ֜יךָ אַרְבַּֽע־עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ בִּשְׁתֵּ֣י בְנֹתֶ֔יךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים בְּצֹאנֶ֑ךָ): V-O-M
    • The preposition ב connotes exchange, that is, "in exchange for…"
  • Clause Structure 3 (וַתַּחֲלֵ֥ף אֶת־מַשְׂכֻּרְתִּ֖י עֲשֶׂ֥רֶת מֹנִֽים):
    • The adverbial phrase marker an iterative, "ten times" (J-M 142q; W-O 15.4b).

Verse 42

  • Clause Structure 1 (לוּלֵ֡י אֱלֹהֵ֣י אָבִי֩ אֱלֹהֵ֨י אַבְרָהָ֜ם וּפַ֤חַד יִצְחָק֙ הָ֣יָה לִ֔י): S-V-M
    • The particle לולי marks the beginning of an irreal conditional clause (GKC 159x; W-O 38.2e).
    • For the alternative interpretation of פחד as cognate with Ugaritic pd 'flock, kinsmen', see W. F. Albright, From the Stone Age to Christianity (1957), pp. 248ff (cf. HALOT 932).
  • Clause Structure 2 (כִּ֥י עַתָּ֖ה רֵיקָ֣ם שִׁלַּחְתָּ֑נִי)): M-V-O
    • The apodosis is marked with כי (J-M 167s).
  • Clause Structure 3 (אֶת־עָנְיִ֞י וְאֶת־יְגִ֧יעַ כַּפַּ֛י רָאָ֥ה אֱלֹהִ֖ים): O-V-S
  • Clause Structure 4 (וַיּ֥וֹכַח אָֽמֶשׁ): V-M

 

3 responses so far

Jun 26 2009

Genesis 31:36-39

Published by Hardy under Genesis

וַיִּ֥חַר לְיַעֲקֹ֖ב וַיָּ֣רֶב בְּלָבָ֑ן וַיַּ֤עַן יַעֲקֹב֙ וַיֹּ֣אמֶר לְלָבָ֔ן מַה־פִּשְׁעִי֙ מַ֣ה חַטָּאתִ֔י כִּ֥י דָלַ֖קְתָּ אַחֲרָֽי׃ 37 כִּֽי־מִשַּׁ֣שְׁתָּ אֶת־כָּל־כֵּלַ֗י מַה־מָּצָ֨אתָ֙ מִכֹּ֣ל כְּלֵי־בֵיתֶ֔ךָ שִׂ֣ים כֹּ֔ה נֶ֥גֶד אַחַ֖י וְאַחֶ֑יךָ וְיוֹכִ֖יחוּ בֵּ֥ין שְׁנֵֽינוּ׃ 38 זֶה֩ עֶשְׂרִ֨ים שָׁנָ֤ה אָנֹכִי֙ עִמָּ֔ךְ רְחֵלֶ֥יךָ וְעִזֶּ֖יךָ לֹ֣א שִׁכֵּ֑לוּ וְאֵילֵ֥י צֹאנְךָ֖ לֹ֥א אָכָֽלְתִּי׃ 39 טְרֵפָה֙ לֹא־הֵבֵ֣אתִי אֵלֶ֔יךָ אָנֹכִ֣י אֲחַטֶּ֔נָּה מִיָּדִ֖י תְּבַקְשֶׁ֑נָּה גְּנֻֽבְתִ֣י י֔וֹם וּגְנֻֽבְתִ֖י לָֽיְלָה׃

Vocabulary

Verse 36

            חרה verb: “be angry” (BDB, 354)

            ריב verb: “strive, contend” (BDB, 936)

            לבן name: “Laban”

            פשׁע noun: “transgression” (BDB, 833)

            דלק verb: “burn” (BDB, 196)

Verse 37

            משׁשׁ verb: “feel; grope” (BDB, 606)

יכח verb (Hiphil waw-consecutive imperfect 3mpl): “decide; adjudicate” (BDB, 406)

Verse 38

            רחל "ewe, sheep" (BDB, 932)

            שׁכל verb: "be deprived, make childless" (BDB, 1013)

Verse 39

            טריפה noun: "torn carcass"

            גנב verb: "steal"

Syntax & Misc.

Verse 36

  • Clause Structure 1 (וַיִּ֥חַר לְיַעֲקֹ֖ב): V-M
    • The Hebrew idiom with חרה ל is “it was kindled for (him),” that is, “he became angry.”  חרה ב is used for “he is angry with (her).”
  • Clause Structure 2 (וַיָּ֣רֶב בְּלָבָ֑ן): V-M
  • Clause Structure 3 (וַיַּ֤עַן יַעֲקֹב֙): V-S
  • Clause Structure 4 (וַיֹּ֣אמֶר לְלָבָ֔ן מַה־פִּשְׁעִי֙ מַ֣ה חַטָּאתִ֔י כִּ֥י דָלַ֖קְתָּ אַחֲרָֽי): V-M-O
  • Embedded Structure A (מַה־פִּשְׁעִי֙): S-P
    • The consonant following the interrogative particle, מה, is usually doubled; however, in the following clause (4B), the het cannot be doubled thus is “virtually doubled” (J-M 37c).
  • Embedded Structure B (מַ֣ה חַטָּאתִ֔י כִּ֥י דָלַ֖קְתָּ אַחֲרָֽי): S-P
    • See previous note.
  • Embedded Structure i (כִּ֥י דָלַ֖קְתָּ אַחֲרָֽי): V-M

Verse 37

  • Clause Structure 1 (כִּֽי־מִשַּׁ֣שְׁתָּ אֶת־כָּל־כֵּלַ֗י): V-O
  • Clause Structure 2 (מַה־מָּצָ֨אתָ֙ מִכֹּ֣ל כְּלֵי־בֵיתֶ֔ךָ): O-V-M
    • The first part of the word מכל is a מן preposition used as a partitive.
  • Clause Structure 3 (שִׂ֣ים כֹּ֔ה נֶ֥גֶד אַחַ֖י וְאַחֶ֑יךָ): V-M
    • The adverb כה is spatial "here".
  • Clause Structure 4 (וְיוֹכִ֖יחוּ בֵּ֥ין שְׁנֵֽינוּ): V-M

Verse 38

  • Clause Structure 1 (זֶה֩ עֶשְׂרִ֨ים שָׁנָ֤ה אָנֹכִי֙ עִמָּ֔ךְ): M-S-P
    • The demonstrative usually follows the modified noun, but here it precedes, indicating an adverb of time, "for these twenty years…"
  • Clause Structure 2 (רְחֵלֶ֥יךָ וְעִזֶּ֖יךָ לֹ֣א שִׁכֵּ֑לוּ): O-V
  • Clause Structure 3 (וְאֵילֵ֥י צֹאנְךָ֖ לֹ֥א אָכָֽלְתִּי): O-V
    • The sense of the verb אכל here is probably the more general "destroy" rather simply "eat."

Verse 39

  • Clause Structure 1 (טְרֵפָה֙ לֹא־הֵבֵ֣אתִי אֵלֶ֔יךָ): O-V-M
  • Clause Structure 2 (אָנֹכִ֣י אֲחַטֶּ֔נָּה): S-V-O
    • The final weak (א) is sometimes dropped when quiescent (GKC 23f; J-M 24fa).
    • The imperfective here indicates habitual action (J-M 113e).
  • Clause Structure 3 (מִיָּדִ֖י תְּבַקְשֶׁ֑נָּה גְּנֻֽבְתִ֣י י֔וֹם וּגְנֻֽבְתִ֖י לָֽיְלָה): M-V-O-M
    • The passive participles, גנבתי, include a paragogic yod (J-M 93o), which W-O dub a remnant of the case system (W-O 8.2e)

No responses yet