Sep 12 2008

Genesis 31:1-3

Published by Hardy at 6:28 am under Genesis

וַיִּשְׁמַ֗ע אֶת־דִּבְרֵ֤י בְנֵֽי־לָבָן֙ לֵאמֹ֔ר לָקַ֣ח יַעֲקֹ֔ב אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֑ינוּ וּמֵאֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֔ינוּ עָשָׂ֕ה אֵ֥ת כָּל־הַכָּבֹ֖ד הַזֶּֽה׃ 2 וַיַּ֥רְא יַעֲקֹ֖ב אֶת־פְּנֵ֣י לָבָ֑ן וְהִנֵּ֥ה אֵינֶנּ֛וּ עִמּוֹ֖ כִּתְמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם׃ 3 וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶֽל־יַעֲקֹ֔ב שׁ֛וּב אֶל־אֶ֥רֶץ אֲבוֹתֶ֖יךָ וּלְמוֹלַדְתֶּ֑ךָ וְאֶֽהְיֶ֖ה עִמָּֽךְ׃

Vocabulary

Verse 1

            לבן name: “Laban”

Verse 2

            למול noun: “yesterday” (BDB, 1069)

            שׁלשׁום adverb: “three” (BDB, 1026)

Verse 3

            מולדת noun: “family; offspring” (BDB, 409)

Syntax & Misc.

Verse 1

  • Clause Typology 1 (וַיִּשְׁמַ֗ע אֶת־דִּבְרֵ֤י בְנֵֽי־לָבָן֙ לֵאמֹ֔ר לָקַ֣ח יַעֲקֹ֔ב אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֑ינוּ וּמֵאֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֔ינוּ עָשָׂ֕ה אֵ֥ת כָּל־הַכָּבֹ֖ד הַזֶּֽה): V-O-M
  • Embedded Typology A (לָקַ֣ח יַעֲקֹ֔ב אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֑ינוּ): V-S-O
  • Embedded Typology B (וּמֵאֲשֶׁ֣ר לְאָבִ֔ינוּ עָשָׂ֕ה אֵ֥ת כָּל־הַכָּבֹ֖ד הַזֶּֽה): M-V-O
    • The initial phrase uses a combination of the preposition, מן, and the relative to serve as an adverbial modifier (cf. W-O 19.3c).

Verse 2

  • Clause Typology 1 (וַיַּ֥רְא יַעֲקֹ֖ב אֶת־פְּנֵ֣י לָבָ֑ן): V-S-O
    • Here, פני “face” probably should be understood as disposition.
  • Clause Typology 2 (וְהִנֵּ֥ה אֵינֶנּ֛וּ עִמּוֹ֖ כִּתְמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם): S-P

Verse 3

  • Clause Typology 1 (וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶֽל־יַעֲקֹ֔ב שׁ֛וּב אֶל־אֶ֥רֶץ אֲבוֹתֶ֖יךָ וּלְמוֹלַדְתֶּ֑ךָ וְאֶֽהְיֶ֖ה עִמָּֽךְ): V-S-M-O
  • Embedded Typology A (שׁ֛וּב אֶל־אֶ֥רֶץ אֲבוֹתֶ֖יךָ וּלְמוֹלַדְתֶּ֑ךָ): V-O
    • The prepositions vary between אל and ל; however, the meaning of location or proximity does not change.
  • Embedded Typology B (וְאֶֽהְיֶ֖ה עִמָּֽךְ): V-M
    • In contrast with those who were no longer with him, איננו עםו (verse 2).

 

No responses yet

Comments are closed at this time.

Trackback URI |