Archive for September, 2008

Sep 30 2008

Genesis 31:25-28

Published by Hardy under Genesis

וַיַּשֵּׂ֥ג לָבָ֖ן אֶֽת־יַעֲקֹ֑ב וְיַעֲקֹ֗ב תָּקַ֤ע אֶֽת־אָהֳלוֹ֙ בָּהָ֔ר וְלָבָ֛ן תָּקַ֥ע אֶת־אֶחָ֖יו בְּהַ֥ר הַגִּלְעָֽד׃ 26 וַיֹּ֤אמֶר לָבָן֙ לְיַעֲקֹ֔ב מֶ֣ה עָשִׂ֔יתָ וַתִּגְנֹ֖ב אֶת־לְבָבִ֑י וַתְּנַהֵג֙ אֶת־בְּנֹתַ֔י כִּשְׁבֻי֖וֹת חָֽרֶב׃ 27 לָ֤מָּה נַחְבֵּ֨אתָ֙ לִבְרֹ֔חַ וַתִּגְנֹ֖ב אֹתִ֑י וְלֹא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֔י וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ֛ בְּשִׂמְחָ֥ה וּבְשִׁרִ֖ים בְּתֹ֥ף וּבְכִנּֽוֹר׃ 28 וְלֹ֣א נְטַשְׁתַּ֔נִי לְנַשֵּׁ֥ק לְבָנַ֖י וְלִבְנֹתָ֑י עַתָּ֖ה הִסְכַּ֥לְתָּֽ עֲשֽׂוֹ׃

Vocabulary

Verse 25

            נשֹג verb: “reach, overtake” (BDB, 673)

            לבן name: “Laban”

            תקע verb: “blast, clap; id. pitch a tent” (BDB, 1075)

            גלעד name: “Gilead”

Verse 26

            גנב verb: “steal” (BDB, 170)

            נהג verb: “drive (away); conduct” (BDB, 624)

            שׁבה verb: “take captive” (BDB, 985)

Verse 27

            חבא verb: “be hidden” (BDB, 285)

            ברח verb: “flee” (BDB, 137)

            גנב verb: “steal” (BDB, 170)

            שֹמחה noun: “gladness, joy” (BDB, 970)

            שׁיר noun: “song” (BDB, 1010)

            תף noun: “tambourine” (BDB, 1074)

            כנור noun: “lyre” (BDB, 490)

Verse 28

            נטשׁ verb: “forsake, leave; permit” (BDB, 643)

            נשׁק verb: “kiss” (BDB, 676)

            סכל verb: “be foolish” (BDB, 698)

Syntax & Misc.

Verse 25

  • Clause Typology 1 (וַיַּשֵּׂ֥ג לָבָ֖ן אֶֽת־יַעֲקֹ֑ב): V-S-O
  • Clause Typology 2 (וְיַעֲקֹ֗ב תָּקַ֤ע אֶֽת־אָהֳלוֹ֙ בָּהָ֔ר): S-V-O-M
    • The waw is disjunctive marking the clause as providing background information.
  • Clause Typology 3 (וְלָבָ֛ן תָּקַ֥ע אֶת־אֶחָ֖יו בְּהַ֥ר הַגִּלְעָֽד): S-V-M
    • The particle את is the preposition “with” and not the definite direct marker (as in the previous clause).

Verse 26

  • Clause Typology 1 (וַיֹּ֤אמֶר לָבָן֙ לְיַעֲקֹ֔ב מֶ֣ה עָשִׂ֔יתָ וַתִּגְנֹ֖ב אֶת־לְבָבִ֑י וַתְּנַהֵג֙ אֶת־בְּנֹתַ֔י כִּשְׁבֻי֖וֹת חָֽרֶב): V-S-M-O
  • Embedded Typology A (מֶ֣ה עָשִׂ֔יתָ): O-V
    • Similar exclamations are common (cf. GKC 148b).
  • Embedded Typology B (וַתִּגְנֹ֖ב אֶת־לְבָבִ֑י): V-O
    • The idiom of “stealing the heart” is understood as deception.
  • Embedded Typology C (וַתְּנַהֵג֙ אֶת־בְּנֹתַ֔י כִּשְׁבֻי֖וֹת חָֽרֶב): V-O-M
    • The preposition כ is used as a comparative.

Verse 27

  • Embedded Typology D (לָ֤מָּה נַחְבֵּ֨אתָ֙ לִבְרֹ֔חַ): M-V-M
    • An “a-class” vowel is preserved with the Niphal preformative, possibly under the influence of the following guttural (GKC 63c).
  • Embedded Typology E (וַתִּגְנֹ֖ב אֹתִ֑י): V-O
  • Embedded Typology F (וְלֹא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֔י): V-M
  • Embedded Typology G (וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ֛ בְּשִׂמְחָ֥ה וּבְשִׁרִ֖ים בְּתֹ֥ף וּבְכִנּֽוֹר): V-O-M
    • The final guttural ח takes a hateph patach before the suffixed ending (cf. GKC 65h).
    • The two doublets, בשֹמחה ובשׁרים and בתף ובכנור, are not joined by waw.

Verse 28

  • Embedded Typology H (וְלֹ֣א נְטַשְׁתַּ֔נִי לְנַשֵּׁ֥ק לְבָנַ֖י וְלִבְנֹתָ֑י): V-O-M
  • Embedded Typology J (עַתָּ֖ה הִסְכַּ֥לְתָּֽ עֲשֽׂוֹ): V-M
    • The final form is an infinitive absolute of the third weak root (cf. GKC 75n).  It should be understood as a nominal (W-O 36.2.1d; J-M 124n n. 1).

 

No responses yet

Sep 29 2008

Genesis 31:22-24

Published by Hardy under Genesis

וַיֻּגַּ֥ד לְלָבָ֖ן בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י כִּ֥י בָרַ֖ח יַעֲקֹֽב׃ 23 וַיִּקַּ֤ח אֶת־אֶחָיו֙ עִמּוֹ֔ וַיִּרְדֹּ֣ף אַחֲרָ֔יו דֶּ֖רֶךְ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וַיַּדְבֵּ֥ק אֹתוֹ֖ בְּהַ֥ר הַגִּלְעָֽד׃ 24 וַיָּבֹ֧א אֱלֹהִ֛ים אֶל־לָבָ֥ן הָאֲרַמִּ֖י בַּחֲלֹ֣ם הַלָּ֑יְלָה וַיֹּ֣אמֶר לוֹ֗ הִשָּׁ֧מֶר לְךָ֛ פֶּן־תְּדַבֵּ֥ר עִֽם־יַעֲקֹ֖ב מִטּ֥וֹב עַד־רָֽע׃

Vocabulary

Verse 22

            לבן name: “Laban”

            שׁלישׁי adjective: “third” (BDB, 1026)

            ברח verb: “flee” (BDB, 137)

Verse 23

            רדף verb: “pursue” (BDB, 922)

דבק verb (Hiphil waw-consecutive imperfect 3ms): “cause to cling; overtake” (BDB, 179)

            גלעד name: “Gilead”

Verse 24

            ארמי adjective: “Aramean” (BDB, 74)

            חלום noun: “dream” (BDB, 321)

            פן conjunction: “lest” (BDB, 814)

Syntax & Misc.

Verse 22

  • Clause Typology 1 (וַיֻּגַּ֥ד לְלָבָ֖ן בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י כִּ֥י בָרַ֖ח יַעֲקֹֽב): V-M-O
    • The relative particle marking the object of the verb נגד is כי.
  • Embedded Typology A (בָרַ֖ח יַעֲקֹֽב): V-S

Verse 23

  • Clause Typology 1 (וַיִּקַּ֤ח אֶת־אֶחָיו֙ עִמּוֹ֔): V-O-M
  • Clause Typology 2 (וַיִּרְדֹּ֣ף אַחֲרָ֔יו דֶּ֖רֶךְ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים): V-M
    • The unmarked phrases דרך and שׁבעת ימים should be understood as adverbial modifiers, “[along] the way” and “[for/at] seven days” (cf. J-M 126j).
  • Clause Typology 3 (וַיַּדְבֵּ֥ק אֹתוֹ֖ בְּהַ֥ר הַגִּלְעָֽד): V-O-M

Verse 24

  • Clause Typology 1 (וַיָּבֹ֧א אֱלֹהִ֛ים אֶל־לָבָ֥ן הָאֲרַמִּ֖י בַּחֲלֹ֣ם הַלָּ֑יְלָה): V-S-M
  • Clause Typology 2 (וַיֹּ֣אמֶר לוֹ֗ הִשָּׁ֧מֶר לְךָ֛ פֶּן־תְּדַבֵּ֥ר עִֽם־יַעֲקֹ֖ב מִטּ֥וֹב עַד־רָֽע): V-M-O
  • Embedded Typology A (הִשָּׁ֧מֶר לְךָ֛): V-M
    • The Niphal imperative of שׁמר (“keep”) with the phrase לך is understood as “guard oneself; abstain” (BDB, 1036).
  • Embedded Typology B (פֶּן־תְּדַבֵּ֥ר עִֽם־יַעֲקֹ֖ב מִטּ֥וֹב עַד־רָֽע): V-M
    • The conjunction פן “lest” introduces a dependent clause (cf. GKC 152w).
    • The sequencing of מןעד “from … unto …” may be understood as a type of merism or an either/or statement.

 

No responses yet

Sep 26 2008

iPhone Bible

Published by Hardy under Software, Tools

Touch Rundown provides an excellent review of a new Bible app for iPhone from Olive Tree Software.  The software includes several packages with various English bibles and a few commentaries (even one free app!); the Hebrew Bible (and Greek NT) along with several other tools (BDB, etc.) are due out in the next few months and will be available as add ons.

One response so far

Sep 24 2008

Genesis 31:19-21

Published by Hardy under Genesis

וְלָבָ֣ן הָלַ֔ךְ לִגְזֹ֖ז אֶת־צֹאנֹ֑ו וַתִּגְנֹ֣ב רָחֵ֔ל אֶת־הַתְּרָפִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לְאָבִֽיהָ׃ 20 וַיִּגְנֹ֣ב יַעֲקֹ֔ב אֶת־לֵ֥ב לָבָ֖ן הָאֲרַמִּ֑י עַל־בְּלִי֙ הִגִּ֣יד לוֹ֔ כִּ֥י בֹרֵ֖חַ הֽוּא׃ 21 וַיִּבְרַ֥ח הוּא֙ וְכָל־אֲשֶׁר־לוֹ֔ וַיָּ֖קָם וַיַּעֲבֹ֣ר אֶת־הַנָּהָ֑ר וַיָּ֥שֶׂם אֶת־פָּנָ֖יו הַ֥ר הַגִּלְעָֽד׃

Vocabulary

Verse 19

            לבן name: “Laban”

            גזז verb: “shear” (BDB, 159)

            גנב verb: “steal” (BDB, 170)

            רחל name: “Rachel”

            תרפים “idol” (BDB, 1076)

Verse 20

            גנב verb: “steal” (BDB, 170)

            ארמי “Aramean” (BDB, 74)

            בלי adverb: “no” (BDB, 115)

            ברח verb: “flee” (BDB, 137)

Verse 21

            ברח verb: “flee” (BDB, 137)

            נהר “river” (BDB, 625)

            גלעד name: “Gilead”

Syntax & Misc.

Verse 19

  • Clause Typology 1 (וְלָבָ֣ן הָלַ֔ךְ לִגְזֹ֖ז אֶת־צֹאנֹ֑ו): S-V-M
    • The infinitive, גזז, is transitive and requires an object (צאנו).
    • One also finds the biradical infinitive form לָגֹז in Gn 38:13 (cf. GKC 67cc; J-M 82k).
  • Clause Typology 2 (וַתִּגְנֹ֣ב רָחֵ֔ל אֶת־הַתְּרָפִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לְאָבִֽיהָ): V-S-O
    • The expression אשׁר לאביה may be used to show possession—literally “which was to her father,” thus “which belonged to her father” (for other examples see J-M 130e).

Verse 20

  • Clause Typology 1 (וַיִּגְנֹ֣ב יַעֲקֹ֔ב אֶת־לֵ֥ב לָבָ֖ן הָאֲרַמִּ֑י עַל־בְּלִי֙ הִגִּ֣יד לוֹ֔ כִּ֥י בֹרֵ֖חַ הֽוּא): V-S-O-M
    • The idiom, יגנב את לב, means “to betray.”
    • The preposition על can function as “because” (cf. GKC 158b).
  • Embedded Typology A (בְּלִי֙ הִגִּ֣יד לוֹ֔ כִּ֥י בֹרֵ֖חַ הֽוּא): V-M-O
    • בלי functions here simply as a negative particle.
    • The particle כי is used as a relative.
  • Embedded Typology i (בֹרֵ֖חַ הֽוּא): V-S

Verse 21

  • Clause Typology 1 (וַיִּבְרַ֥ח הוּא֙ וְכָל־אֲשֶׁר־לוֹ֔): V-S
    • The subject is plural, but the verb is singular.
  • Clause Typology 2 (וַיָּ֖קָם): V
  • Clause Typology 3 (וַיַּעֲבֹ֣ר אֶת־הַנָּהָ֑ר): V-O
    • The river referred to is probably the Euphrates.
  • Clause Typology 4 (וַיָּ֥שֶׂם אֶת־פָּנָ֖יו הַ֥ר הַגִּלְעָֽד): V-O-M
    • The final phrase, הר הגלעד, demonstrates the direction to which Jacob fled.

 

No responses yet

Sep 23 2008

Genesis 31:17-18

Published by Hardy under Genesis

וַיָּ֖קָם יַעֲקֹ֑ב וַיִּשָּׂ֛א אֶת־בָּנָ֥יו וְאֶת־נָשָׁ֖יו עַל־הַגְּמַלִּֽים׃ 18 וַיִּנְהַ֣ג אֶת־כָּל־מִקְנֵ֗הוּ וְאֶת־כָּל־רְכֻשׁוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר רָכָ֔שׁ מִקְנֵה֙ קִנְיָנֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר רָכַ֖שׁ בְּפַדַּ֣ן אֲרָ֑ם לָב֛וֹא אֶל־יִצְחָ֥ק אָבִ֖יו אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן׃

Vocabulary

Verse 17

            גמל noun: “camel” (BDB, 168)

Verse 18

            נהג verb: “drive” (BDB, 624)

            מקנה “cattle” (BDB, 889)

            רכושׁ “property, goods” (BDB, 940)

            רכשׁ verb: “collect; acquire” (BDB, 940)

            קנין noun: “acquisition” (BDB, 889)

            פדן ארם name: “Paddan-Aram”

            יצחק name: “Isaac”

            כנען name: “Canaan”

Syntax & Misc.

Verse 17

  • Clause Typology 1 (וַיָּ֖קָם יַעֲקֹ֑ב): V-S
  • Clause Typology 2 (וַיִּשָּׂ֛א אֶת־בָּנָ֥יו וְאֶת־נָשָׁ֖יו עַל־הַגְּמַלִּֽים): V-O-M
    • The Hiphil of the verb נשא connotes here the transitive idea of “to (cause to) mount.”

Verse 18

  • Clause Typology 1 (וַיִּנְהַ֣ג אֶת־כָּל־מִקְנֵ֗הוּ וְאֶת־כָּל־רְכֻשׁוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר רָכָ֔שׁ מִקְנֵה֙ קִנְיָנֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר רָכַ֖שׁ בְּפַדַּ֣ן אֲרָ֑ם לָב֛וֹא אֶל־יִצְחָ֥ק אָבִ֖יו אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן): V-O-M
    • The infinitive, לבוא, modifies the main verb.
  • Embedded Typology a (רָכָ֔שׁ מִקְנֵה֙ קִנְיָנֹ֔ו): V-O
  • Embedded Typology i (רָכַ֖שׁ בְּפַדַּ֣ן אֲרָ֑ם): V-M

 

No responses yet

Next »