Aug
29
2008
וַיִּזְכֹּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶת־רָחֵ֑ל וַיִּשְׁמַ֤ע אֵלֶ֨יהָ֙ אֱלֹהִ֔ים וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־רַחְמָֽהּ׃ 23 וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתֹּ֕אמֶר אָסַ֥ף אֱלֹהִ֖ים אֶת־חֶרְפָּתִֽי׃ 24 וַתִּקְרָ֧א אֶת־שְׁמֹ֛ו יוֹסֵ֖ף לֵאמֹ֑ר יֹסֵ֧ף יְהוָ֛ה לִ֖י בֵּ֥ן אַחֵֽר׃
Vocabulary
Verse 22
רחל name: “Rachel”
רחם noun: “womb” (BDB, )
Verse 23
הרה verb: “conceive” (BDB, 247)
חרפה noun: “reproach” (BDB, 357)
Verse 24
Syntax & Misc.
Verse 22
- Clause Typology 1 (וַיִּזְכֹּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶת־רָחֵ֑ל): V-S-O
- Notice how the waw-consecutive imperfect is used throughout this passage to produce a continuous narrative.
- Clause Typology 2 (וַיִּשְׁמַ֤ע אֵלֶ֨יהָ֙ אֱלֹהִ֔ים): V-M-S
- Clause Typology 3 (וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־רַחְמָֽהּ): V-O
Verse 23
- Clause Typology 1 (וַתַּ֖הַר): V
- Clause Typology 2 (וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן): V-O
- Clause Typology 3 (וַתֹּ֕אמֶר אָסַ֥ף אֱלֹהִ֖ים אֶת־חֶרְפָּתִֽי): V-O
- Embedded Typology A (אָסַ֥ף אֱלֹהִ֖ים אֶת־חֶרְפָּתִֽי): V-S-O
Verse 24
- Clause Typology 1 (וַתִּקְרָ֧א אֶת־שְׁמֹ֛ו יוֹסֵ֖ף לֵאמֹ֑ר יֹסֵ֧ף יְהוָ֛ה לִ֖י בֵּ֥ן אַחֵֽר): V-O-OC-M
- Embedded Typology A (יֹסֵ֧ף יְהוָ֛ה לִ֖י בֵּ֥ן אַחֵֽר): V-S-M-O
- The Hiphil jussive is better in the context as a modal, “may YHWH add,” rather than a Qal participle, “YHWH is adding” (W-O 34.3b).
Aug
28
2008
וַתַּ֤הַר עוֹד֙ לֵאָ֔ה וַתֵּ֥לֶד בֵּן־שִׁשִּׁ֖י לְּיַעֲקֹֽב׃ 20 וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֗ה זְבָדַ֨נִי אֱלֹהִ֥ים׀ אֹתִי֮ זֵ֣בֶד טוֹב֒ הַפַּ֨עַם֙ יִזְבְּלֵ֣נִי אִישִׁ֔י כִּֽי־יָלַ֥דְתִּי לוֹ֖ שִׁשָּׁ֣ה בָנִ֑ים וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו זְבֻלֽוּן׃ 21 וְאַחַ֖ר יָ֣לְדָה בַּ֑ת וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ דִּינָֽה׃
Vocabulary
Verse 19
הרה verb: “conceive” (BDB, 247)
לאה name: “Leah”
שׁשׁי adjective: “sixth” (BDB, 995)
Verse 20
זבד verb: “bestow (upon)” (BDB, 256)
זבד noun: “gift” (BDB, 256)
פעם noun: “occurrence” (BDB, 821)
זבל verb: “exalt, honor” (BDB, 259)
זבולון name: “Zebulun”
Verse 21
דינה name: “Dinah”
Syntax & Misc.
Verse 19
- Clause Typology 1 (וַתַּ֤הַר עוֹד֙ לֵאָ֔ה): V-M-S
- Clause Typology 2 (וַתֵּ֥לֶד בֵּן־שִׁשִּׁ֖י לְּיַעֲקֹֽב): V-O-M
- The usual form of בן with maqqeph is בֶּן־; however, here the vowel is sere (GKC 96).
- The dagesh with the lamed is conjunctive (see GKC 20f).
Verse 20
- Clause Typology 1 (וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֗ה זְבָדַ֨נִי אֱלֹהִ֥ים׀ אֹתִי֮ זֵ֣בֶד טוֹב֒ הַפַּ֨עַם֙ יִזְבְּלֵ֣נִי אִישִׁ֔י כִּֽי־יָלַ֥דְתִּי לוֹ֖ שִׁשָּׁ֣ה בָנִ֑ים): V-S-O
- Embedded Typology A (זְבָדַ֨נִי אֱלֹהִ֥ים׀ אֹתִי֮ זֵ֣בֶד טוֹב֒): V-O-S-M
- The particle אתי is vocalized as the definite direct object marker and not the preposition, אִתִּי “with me.” See W-O 10.2.3b for an explanation and other examples of this phenomenon of a double object.
- Embedded Typology B (הַפַּ֨עַם֙ יִזְבְּלֵ֣נִי אִישִׁ֔י): M-V-O-S
- Embedded Typology C (כִּֽי־יָלַ֥דְתִּי לוֹ֖ שִׁשָּׁ֣ה בָנִ֑ים): V-M-O
- The construct phrase, שׁשׁה בנים (literally “six of sons”), should be understood in English as “six sons,” or “six ones of the son-type.”
- Clause Typology 2 (וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו זְבֻלֽוּן): V-O-OC
Verse 21
- Clause Typology 1 (וְאַחַ֖ר יָ֣לְדָה בַּ֑ת): M-V-O
- Clause Typology 2 (וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ דִּינָֽה): V-O-OC
Aug
27
2008
וַיָּבֹ֨א יַעֲקֹ֣ב מִן־הַשָּׂדֶה֮ בָּעֶרֶב֒ וַתֵּצֵ֨א לֵאָ֜ה לִקְרָאתוֹ֗ וַתֹּ֨אמֶר֙ אֵלַ֣י תָּב֔וֹא כִּ֚י שָׂכֹ֣ר שְׂכַרְתִּ֔יךָ בְּדוּדָאֵ֖י בְּנִ֑י וַיִּשְׁכַּ֥ב עִמָּ֖הּ בַּלַּ֥יְלָה הֽוּא׃ 17 וַיִּשְׁמַ֥ע אֱלֹהִ֖ים אֶל־לֵאָ֑ה וַתַּ֛הַר וַתֵּ֥לֶד לְיַעֲקֹ֖ב בֵּ֥ן חֲמִישִֽׁי׃ 18 וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֗ה נָתַ֤ן אֱלֹהִים֙ שְׂכָרִ֔י אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי שִׁפְחָתִ֖י לְאִישִׁ֑י וַתִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו יִשָּׂשכָֽר׃
Vocabulary
Verse 16
לאה name: “Leah”
שֹכר verb: “hire” (BDB, 968)
דודאים noun: “mandrakes” (BDB, 188)
Verse 17
הרה verb: “conceive” (BDB, 247)
חמישׁי adjective: “fifth” (BDB, 332)
Verse 18
שֹכר noun: “hire, wages” (BDB, 969)
שׁפחה noun: “maid(-servant)” (BDB, 1046)
ישֹשֹכר name: “Issachar”
Syntax & Misc.
Verse 16
- Clause Typology 1 (וַיָּבֹ֨א יַעֲקֹ֣ב מִן־הַשָּׂדֶה֮ בָּעֶרֶב֒): V-S-M
- Clause Typology 2 (וַתֵּצֵ֨א לֵאָ֜ה לִקְרָאתוֹ֗): V-S-M
- Clause Typology 3 (וַתֹּ֨אמֶר֙ אֵלַ֣י תָּב֔וֹא כִּ֚י שָׂכֹ֣ר שְׂכַרְתִּ֔יךָ בְּדוּדָאֵ֖י בְּנִ֑י): V-O
- Embedded Typology A (אֵלַ֣י תָּב֔וֹא):M-V
- Embedded Typology B (כִּ֚י שָׂכֹ֣ר שְׂכַרְתִּ֔יךָ בְּדוּדָאֵ֖י בְּנִ֑י): M-V-O-M
- The infinitive absolute functions to heighten the verbal idea.
- The beth of exchange functions to describe the price of the verbal idea (GKC 119p).
- Clause Typology 4 (וַיִּשְׁכַּ֥ב עִמָּ֖הּ בַּלַּ֥יְלָה הֽוּא): V-M
- The demonstrative is not definite; however, the preceding noun it modifies is definite (cf. J-M 138g; GKC 126y; W-O 17.5b n. 22).
Verse 17
- Clause Typology 1 (וַיִּשְׁמַ֥ע אֱלֹהִ֖ים אֶל־לֵאָ֑ה): V-S-M
- Clause Typology 2 (וַתַּ֛הַר): V
- Clause Typology 3 (וַתֵּ֥לֶד לְיַעֲקֹ֖ב בֵּ֥ן חֲמִישִֽׁי): V-M-O
- The ordinals are inflected as regular adjectives (without chiastic concord).
Verse 18
- Clause Typology 1 (וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֗ה נָתַ֤ן אֱלֹהִים֙ שְׂכָרִ֔י אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי שִׁפְחָתִ֖י לְאִישִׁ֑י):
- Embedded Typology A (נָתַ֤ן אֱלֹהִים֙ שְׂכָרִ֔י): V-S-O
- Embedded Typology B (אֲשֶׁר־נָתַ֥תִּי שִׁפְחָתִ֖י לְאִישִׁ֑י): V-O-M
- The relative here is used as a “weak” causal conjunctive—“because, since” (J-M 170e; GKC 158b).
- Clause Typology 2 (וַתִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו יִשָּׂשכָֽר): V-O-OC
- See notes in J-M (16f) and GKC (17c) for more on the pointing of the proper name.
Aug
26
2008
וַיֵּ֨לֶךְ רְאוּבֵ֜ן בִּימֵ֣י קְצִיר־חִטִּ֗ים וַיִּמְצָ֤א דֽוּדָאִים֙ בַּשָּׂדֶ֔ה וַיָּבֵ֣א אֹתָ֔ם אֶל־לֵאָ֖ה אִמֹּ֑ו וַתֹּ֤אמֶר רָחֵל֙ אֶל־לֵאָ֔ה תְּנִי־נָ֣א לִ֔י מִדּוּדָאֵ֖י בְּנֵֽךְ׃ 15 וַתֹּ֣אמֶר לָ֗הּ הַמְעַט֙ קַחְתֵּ֣ךְ אֶת־אִישִׁ֔י וְלָקַ֕חַת גַּ֥ם אֶת־דּוּדָאֵ֖י בְּנִ֑י וַתֹּ֣אמֶר רָחֵ֗ל לָכֵן֙ יִשְׁכַּ֤ב עִמָּךְ֙ הַלַּ֔יְלָה תַּ֖חַת דּוּדָאֵ֥י בְנֵֽךְ׃
Vocabulary
Verse 14
ראובן name: “Reuben”
קציר noun: “harvest” (BDB, 894)
חטה noun: “wheat” (BDB, 334)
דודאים noun: “mandrakes; love-fruits” (BDB, 188; HALOT 215)
לאה name: “Leah”
רחל name: “Rachel”
Verse 15
מעט noun: “little” (BDB, 589)
Syntax & Misc.
Verse 14
- Clause Typology 1 (וַיֵּ֨לֶךְ רְאוּבֵ֜ן בִּימֵ֣י קְצִיר־חִטִּ֗ים): V-S-M
- The use of the plural as the nomen rectum is called a “plural of composition” in J-M 136b and W-O 7.4.1b.
- Clause Typology 2 (וַיִּמְצָ֤א דֽוּדָאִים֙ בַּשָּׂדֶ֔ה): V-O-M
- The word, דודאים, is only elsewhere found outside of this story in Song 7:14; it has been suggested to be used for its aphrodisiac qualities.
- Clause Typology 3 (וַיָּבֵ֣א אֹתָ֔ם אֶל־לֵאָ֖ה אִמֹּ֑ו): V-O-M
- Clause Typology 4 (וַתֹּ֤אמֶר רָחֵל֙ אֶל־לֵאָ֔ה תְּנִי־נָ֣א לִ֔י מִדּוּדָאֵ֖י בְּנֵֽךְ): V-S-M-O
- Embedded Typology A (תְּנִי־נָ֣א לִ֔י מִדּוּדָאֵ֖י בְּנֵֽךְ): V-M-O
- The initial nun of the root נתן is missing in the imperative form.
- The מן preposition is used as a partitive—“some of…”
Verse 15
- Clause Typology 1 (וַתֹּ֣אמֶר לָ֗הּ הַמְעַט֙ קַחְתֵּ֣ךְ אֶת־אִישִׁ֔י וְלָקַ֕חַת גַּ֥ם אֶת־דּוּדָאֵ֖י בְּנִ֑י): V-M-O
- Embedded Typology A (הַמְעַט֙ קַחְתֵּ֣ךְ אֶת־אִישִׁ֔י): P-S
- The infinitive may be considered as the subject of the verbless clause (GKC 114a and 115d; J-M 124b; W-O 4.4.1a).
- Infinitive Typology i (קַחְתֵּ֣ךְ אֶת־אִישִׁ֔י): V-S-O
- The initial lamed is elided in the infinitive construct form of לקח.
- Embedded Typology B (וְלָקַ֕חַת גַּ֥ם אֶת־דּוּדָאֵ֖י בְּנִ֑י): V-M-O
- Clause Typology 2 (וַתֹּ֣אמֶר רָחֵ֗ל לָכֵן֙ יִשְׁכַּ֤ב עִמָּךְ֙ הַלַּ֔יְלָה תַּ֖חַת דּוּדָאֵ֥י בְנֵֽךְ): V-S-O
- Embedded Typology A (לָכֵן֙ יִשְׁכַּ֤ב עִמָּךְ֙ הַלַּ֔יְלָה תַּ֖חַת דּוּדָאֵ֥י בְנֵֽךְ): V-M