Jul 03 2008

Genesis 27:43-44

Published by at 8:32 am under Genesis

וְעַתָּ֥ה בְנִ֖י שְׁמַ֣ע בְּקֹלִ֑י וְק֧וּם בְּרַח־לְךָ֛ אֶל־לָבָ֥ן אָחִ֖י חָרָֽנָה׃ 44  וְיָשַׁבְתָּ֥ עִמּוֹ֖ יָמִ֣ים אֲחָדִ֑ים עַ֥ד אֲשֶׁר־תָּשׁ֖וּב חֲמַ֥ת אָחִֽיךָ׃ 45  עַד־שׁ֨וּב אַף־אָחִ֜יךָ מִמְּךָ֗ וְשָׁכַח֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־עָשִׂ֣יתָ לּוֹ֔ וְשָׁלַחְתִּ֖י וּלְקַחְתִּ֣יךָ מִשָּׁ֑ם לָמָ֥ה אֶשְׁכַּ֛ל גַּם־שְׁנֵיכֶ֖ם י֥וֹם אֶחָֽד׃

Vocabulary

Verse 43

            ברח verb (Qal imperative ms): “flee” (BDB, 137)

            לבן name: “Laban”

            חרן name: “Haran”

Verse 44

            חמה noun: “anger, rage” (BDB, 404)

Verse 45

            שׁכח verb: “forget” (BDB, 1013)

            שׁכל verb: “be bereaved” (BDB, 1013)

Syntax & Misc.

Verse 43

  • Clause Typology 1 (וְעַתָּ֥ה בְנִ֖י שְׁמַ֣ע בְּקֹלִ֑י): M-V-M
    • The vocative בני explicitly designates the subject of the imperative.
    • The verb שׁמע with the בקל adjunct denotes the verbal idea of “obey.”
  • Clause Typology 2 (וְק֧וּם בְּרַח־לְךָ֛ אֶל־לָבָ֥ן אָחִ֖י חָרָֽנָה): V-M
    • The two verbs represent one verbal idea (verbal hendiadys; cf. GKC 120g).
    • The lamed preposition is the so-called ethical lamed (GKC 119s & W-O 11.2.10d; not a “reflexive” vis-à-vis J-M 133d).
    • The suffix on the final word is the locative/directive/adverbial he.

Verse 44-45

  • Clause Typology 1 (וְיָשַׁבְתָּ֥ עִמּוֹ֖ יָמִ֣ים אֲחָדִ֑ים עַ֥ד אֲשֶׁר־תָּשׁ֖וּב חֲמַ֥ת אָחִֽיךָ עַד־שׁ֨וּב אַף־אָחִ֜יךָ מִמְּךָ֗): V-M
    • The numeral one construed as a plural connotes a small amount—“few, some, etc.” (cf. J-M 142b; GKC 139h; W-O 15.2.1c).
    • The relative is used to embed a finite verbal clause within a prepositional phrase, which on its own may only govern a nominal phrase.
  • Embedded Typology A (תָּשׁ֖וּב חֲמַ֥ת אָחִֽיךָ): V-S
    • Here the Qal imperfect is used to mean “turn back” or “subside.”
  • Embedded Typology B (שׁ֨וּב אַף־אָחִ֜יךָ מִמְּךָ֗): V-O-M
    • The infinitive is probably best translated in English as a finite verb (cf. GKC 114d; J-M 124k).
    • “Nose” here should be understood metonymically as “anger.”
  • Clause Typology 2 (וְשָׁכַח֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־עָשִׂ֣יתָ לּוֹ֔): V-O
  • Embedded Typology A (עָשִׂ֣יתָ לּוֹ֔): V-M
    • The dagesh of לו is conjunctivum.
  • Clause Typology 3 (וְשָׁלַחְתִּ֖י): V
  • Clause Typology 4 (וּלְקַחְתִּ֣יךָ מִשָּׁ֑ם): V-O-M
  • Clause Typology 5 (לָמָ֥ה אֶשְׁכַּ֛ל גַּם־שְׁנֵיכֶ֖ם י֥וֹם אֶחָֽד): M-V-M
    • The interrogative is introduced by למה.
    • The imperfect may be used as a modal (W-O 31.4e).
    • GKC 118i suggest interpreting יום אחד as “on one and the same day” (J-M 126i).

 

 

Share

No responses yet

Comments are closed at this time.

Trackback URI |