Jun 10 2008

Genesis 26:26-29

Published by at 2:08 pm under Genesis

 

וַאֲבִימֶ֕לֶךְ הָלַ֥ךְ אֵלָ֖יו מִגְּרָ֑ר וַאֲחֻזַּת֙ מֵֽרֵעֵ֔הוּ וּפִיכֹ֖ל שַׂר־צְבָאֽוֹ׃ 27 וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ יִצְחָ֔ק מַדּ֖וּעַ בָּאתֶ֣ם אֵלָ֑י וְאַתֶּם֙ שְׂנֵאתֶ֣ם אֹתִ֔י וַתְּשַׁלְּח֖וּנִי מֵאִתְּכֶֽם׃ 28 וַיֹּאמְר֗וּ רָא֣וֹ רָאִינוּ֮ כִּֽי־הָיָ֣ה יְהוָ֣ה ׀ עִמָּךְ֒ וַנֹּ֗אמֶר תְּהִ֨י נָ֥א אָלָ֛ה בֵּינוֹתֵ֖ינוּ בֵּינֵ֣ינוּ וּבֵינֶ֑ךָ וְנִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית עִמָּֽךְ׃ 29 אִם־תַּעֲשֵׂ֨ה עִמָּ֜נוּ רָעָ֗ה כַּאֲשֶׁר֙ לֹ֣א נְגַֽעֲנ֔וּךָ וְכַאֲשֶׁ֨ר עָשִׂ֤ינוּ עִמְּךָ֙ רַק־ט֔וֹב וַנְּשַׁלֵּֽחֲךָ֖ בְּשָׁל֑וֹם אַתָּ֥ה עַתָּ֖ה בְּר֥וּךְ יְהוָֽה׃

 

Vocabulary

Verse 26

            אבימלך name: “Abimelech”

            גרר place name: “Gerar”

            אחזת name: “Ahuzzath”

            מרע  “companion” (BDB, 946)

            פיכל name: “Phicol”

Verse 27

            מדוע interrogative: “why” (BDB, 396)

            שֹנא verb: “hate” (BDB, 971)

Verse 28

            אלה  noun: “oath” (BDB, 46)

Verse 29

            רעה  noun: “evil”

            נגע  verb (Qal perfect 1cp w/ 2ms suffix): “touch, harm”

            רק  “only; but”

Syntax & Misc.

Verse 26

  • Sentence Typology 1 (וַאֲבִימֶ֕לֶךְ הָלַ֥ךְ אֵלָ֖יו מִגְּרָ֑ר וַאֲחֻזַּת֙ מֵֽרֵעֵ֔הוּ וּפִיכֹ֖ל שַׂר־צְבָאֽוֹ): S-V-M
    • The subject may be divided between the main and secondary characters; the verb commonly is singular in such cases.
    • The suffix, אליו, refers to יצחק (who is not mentioned in this verse).
    • מרעהו and שֹר צבאו are appositional to their respective proper names.

Verse 27

  • Sentence Typology 1 (וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ יִצְחָ֔ק מַדּ֖וּעַ בָּאתֶ֣ם אֵלָ֑י וְאַתֶּם֙ שְׂנֵאתֶ֣ם אֹתִ֔י וַתְּשַׁלְּח֖וּנִי מֵאִתְּכֶֽם): V-M-S-O
  • Embedded Typology A (מַדּ֖וּעַ בָּאתֶ֣ם אֵלָ֑י): V-M
    • The vowel may lengthen at the end of a clause, אֵלַי to אֵלָי, called a “pausal form” or “being in pause”.
  • Embedded Typology B (וְאַתֶּם֙ שְׂנֵאתֶ֣ם אֹתִ֔י): S-V-O
  • Embedded Typology C (וַתְּשַׁלְּח֖וּנִי מֵאִתְּכֶֽם): V-O-M
    • The grapheme, מאתכם, is made up of three lexemes—the preposition מן, the preposition את, and the 2mpl pronominal suffix.

Verse 28

  • Sentence Typology 1 (וַיֹּאמְר֗וּ רָא֣וֹ רָאִינוּ֮ כִּֽי־הָיָ֣ה יְהוָ֣ה ׀ עִמָּךְ֒ וַנֹּ֗אמֶר תְּהִ֨י נָ֥א אָלָ֛ה בֵּינוֹתֵ֖ינוּ בֵּינֵ֣ינוּ וּבֵינֶ֑ךָ וְנִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית עִמָּֽךְ): V-O
  • Embedded Typology A (רָא֣וֹ רָאִינוּ֮ כִּֽי־הָיָ֣ה יְהוָ֣ה ׀ עִמָּךְ֒): M-V-O
    • The first form is the so-called infinitive absolute of the third weak root (GKC 75m).  This clause demonstrates its most frequent usage as a cognate accusative which “strengthens the verbal idea” (GKC 113n).
    • The כי here is functioning as a subordinating particle.
  • Embedded Typology i (כִּֽי־הָיָ֣ה יְהוָ֣ה ׀ עִמָּךְ֒): V-S-M
  • Embedded Typology B (וַנֹּ֗אמֶר תְּהִ֨י נָ֥א אָלָ֛ה בֵּינוֹתֵ֖ינוּ בֵּינֵ֣ינוּ וּבֵינֶ֑ךָ וְנִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית עִמָּֽךְ): V-O
  • Embedded Typology i (תְּהִ֨י נָ֥א אָלָ֛ה בֵּינוֹתֵ֖ינוּ בֵּינֵ֣ינוּ וּבֵינֶ֑ךָ): V-S-SC
    • The initial verb is a short prefix form of היה with an enclitic particle נא, traditionally interpreted as meaning “please” or as a optative (J-M 163) or cohortative (GKC 108).
    • The בין element may be repeated with each object; thus בינינו ובינך may be understood as “between us and you.”  This is a fuller explanation (in apposition grammatically) of the immediately preceding, בינותינו “among us” (see J-M 103n, note 3, for a discussion of the inflectional difference, also GKC 103p, note 1).
  • Embedded Typology ii (וְנִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית עִמָּֽךְ): V-O-M
    • There is no dagesh in the beth of ברית because the previous word ends in an open syllable.

Verse 29

  • Embedded Typology iii (אִם־תַּעֲשֵׂ֨ה עִמָּ֜נוּ רָעָ֗ה כַּאֲשֶׁר֙ לֹ֣א נְגַֽעֲנ֔וּךָ וְכַאֲשֶׁ֨ר עָשִׂ֤ינוּ עִמְּךָ֙ רַק־ט֔וֹב): V-M-O-M
    • The direct speech continues from the previous verse.
    • The particle אם marks an abbreviated oath formula (cf. GKC 149c).  The clause is probably best understood as: “If you do evil … [may you be cursed].”
  • Embedded Typology a (כַּאֲשֶׁר֙ לֹ֣א נְגַֽעֲנ֔וּךָ): V-O
  • Embedded Typology b (וְכַאֲשֶׁ֨ר עָשִׂ֤ינוּ עִמְּךָ֙ רַק־ט֔וֹב): V-M-O
  • Embedded Typology iv (וַנְּשַׁלֵּֽחֲךָ֖ בְּשָׁל֑וֹם): V-O-M
  • Embedded Typology v (אַתָּ֥ה עַתָּ֖ה בְּר֥וּךְ יְהוָֽה): S-P

 

Share

No responses yet

Comments are closed at this time.

Trackback URI |