Archive for May, 2007

May 29 2007

Two noteworthy articles

Published by Hardy under Articles

Be sure to check out these posts:

The Kaufman School: Higher Criticism is a Fruitless Endeavor at Awilum

Hannibal and the Alps at Idle musings 

No responses yet

May 28 2007

Genesis 26:3-5

Published by Hardy under Genesis

גּ֚וּר בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וְאֶֽהְיֶ֥ה עִמְּךָ֖ וַאֲבָרְכֶ֑ךָּ כִּֽי־לְךָ֣ וּֽלְזַרְעֲךָ֗ אֶתֵּן֙ אֶת־כָּל־הָֽאֲרָצֹ֣ת הָאֵ֔ל וַהֲקִֽמֹתִי֙ אֶת־הַשְּׁבֻעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖עְתִּי לְאַבְרָהָ֥ם אָבִֽיךָ׃ וְהִרְבֵּיתִ֤י אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ כְּכוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְנָתַתִּ֣י לְזַרְעֲךָ֔ אֵ֥ת כָּל־הָאֲרָצֹ֖ת הָאֵ֑ל וְהִתְבָּרֲכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֥י הָאָֽרֶץ׃ עֵ֕קֶב אֲשֶׁר־שָׁמַ֥ע אַבְרָהָ֖ם בְּקֹלִ֑י וַיִּשְׁמֹר֙ מִשְׁמַרְתִּ֔י מִצְוֹתַ֖י חֻקּוֹתַ֥י וְתוֹרֹתָֽי׃

Vocabulary

Verse 3

            אל  “these” (BDB, 41)

            שׁבועה  “oath” (BDB, 989)

Verse 4

            כוכב  “star” (BDB, 456)

            אל  “these” (BDB, 41)

Verse 5

            עקב  “because, as a consequence of” (BDB, 784)

            משׁמרת  noun: “charge”

            מצוה  noun: “commandment”

            חקה  noun: “statute”

Syntax & Misc.

Verse 3

  • Sentence Typology 1 (גּ֚וּר בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את): V-M
    • The direct speech continues from the previous verse.
    • The demonstrative, הזאת, agrees with the modified noun in gender, number and definiteness.
  • Sentence Typology 2 (וְאֶֽהְיֶ֥ה עִמְּךָ֖): V-SC
    • The sequencing of waw and imperfect after an imperative denotes result/purpose (cf. Lambdin 107c).
  • Sentence Typology 3 (וַאֲבָרְכֶ֑ךָּ): V-O
    • The object is the attached pronominal element.
  • Sentence Typology 4 (כִּֽי־לְךָ֣ וּֽלְזַרְעֲךָ֗ אֶתֵּן֙ אֶת־כָּל־הָֽאֲרָצֹ֣ת הָאֵ֔ל): IO-V-O
    • The compound indirect object is fronted.
    • The demonstrative, אֵל, is a feminine plural form (אֵלֶּה is the corresponding masculine plural) only found in the Torah (GKC 34b).
  • Sentence Typology 5 (וַהֲקִֽמֹתִי֙ אֶת־הַשְּׁבֻעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖עְתִּי לְאַבְרָהָ֥ם אָבִֽיךָ): V-O
    • The Hiphil of קום is used idiomatically in this context to mean “establish.”
  • Sentence Typology A (נִשְׁבַּ֖עְתִּי לְאַבְרָהָ֥ם אָבִֽיךָ): V-M
    • The final appositional element is a description of office.

Verse 4

  • Sentence Typology 1 (וְהִרְבֵּיתִ֤י אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ כְּכוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם): V-O-M
    • The construct phrase may be best rendered in English as “the stars in the heavens.”
  • Sentence Typology 2 (וְנָתַתִּ֣י לְזַרְעֲךָ֔ אֵ֥ת כָּל־הָאֲרָצֹ֖ת הָאֵ֑ל): V-IO-O
    • The waw-consecutive marks imperfective aspect equivalent to אֶתֵּן in the fourth clause of verse 3.
    • See note above on הָאֵל.
  • Sentence Typology 3 (וְהִתְבָּרֲכ֣וּ בְזַרְעֲךָ֔ כֹּ֖ל גּוֹיֵ֥י הָאָֽרֶץ): V-M-S

Verse 5

  • Sentence Typology 1 (עֵ֕קֶב אֲשֶׁר־שָׁמַ֥ע אַבְרָהָ֖ם בְּקֹלִ֑י): V-S-M
    • This clause is marked by the introductory elements, עקב אשׁר (GKC 158b), as the grounds for the previous verse.
    • The sequencing of the preposition beth after שׁמע connotes the verbal idea, “obey.”
  • Sentence Typology 1 (וַיִּשְׁמֹר֙ מִשְׁמַרְתִּ֔י מִצְוֹתַ֖י חֻקּוֹתַ֥י וְתוֹרֹתָֽי): V-O
    • Both this and the previous clause are conjoined under the relative אשׁר.
    • The four member object is connected only by a waw attached to the final element.

 

No responses yet

May 27 2007

Genesis Posts Online

Published by Hardy under Uncategorized

Thank you all for your patience.  I have updated all of the Genesis posts so they have square script instead of ???? .  The rest of the old posts and book pages should be online very soon (even tonight if I get the time).

UPDATE:  All previous posts and the Genesis Page has been updated.  Please let me know if you find a post that I missed. 

3 responses so far

May 27 2007

Genesis 12:4-5

Published by Hardy under Genesis

וַיֵּ֣לֶךְ אַבְרָ֗ם כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה וַיֵּ֥לֶךְ אִתּוֹ֖ ל֑וֹט וְאַבְרָ֗ם בֶּן־חָמֵ֤שׁ שָׁנִים֙ וְשִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּצֵאתוֹ֖ מֵחָרָֽן׃ 5 וַיִּקַּ֣ח אַבְרָם֩ אֶת־שָׂרַ֨י אִשְׁתּוֹ֜ וְאֶת־ל֣וֹט בֶּן־אָחִ֗יו וְאֶת־כָּל־רְכוּשָׁם֙ אֲשֶׁ֣ר רָכָ֔שׁוּ וְאֶת־הַנֶּ֖פֶשׁ אֲשֶׁר־עָשׂ֣וּ בְחָרָ֑ן וַיֵּצְא֗וּ לָלֶ֨כֶת֙ אַ֣רְצָה כְּנַ֔עַן וַיָּבֹ֖אוּ אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן׃

 

Vocabulary

Verse 4

לוט  name: “Lot”

חרן  name (of a place): “Haran”

חמש  numeral: “five”

שׁבעים  numeral: “seventy”

Verse 5

שרי  name: “Sarai”

רכושׁ  noun: “property” (BDB 940)

רכשׁ  verb: “acquired” (BDB  940)

כנען name: “Canaan”   

Syntax & Misc.

Verse 4

  • Sentence Typology 1 (וַיֵּ֣לֶךְ אַבְרָ֗ם כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה): V-S-M
    • The waw-consecutive form of the verb הלך follows the first yod paradigm.
  • Embedded Typology A (כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה): V-M-S
  • Sentence Typology 2 (וַיֵּ֥לֶךְ אִתּוֹ֖ ל֑וֹט): V-M-S
    • The אתו element is the preposition with the 3ms pronominal suffix.
  • Sentence Typology 3 (וְאַבְרָ֗ם בֶּן־חָמֵ֤שׁ שָׁנִים֙ וְשִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּצֵאתוֹ֖ מֵחָרָֽן): S-P
    • This clause demonstrates the idiomatic presentation of the age of Abram: “Now Abram was a son of five years and of seventy years,” meaning he was 75 years old (see also GKC 134h).  The word year, שׁנה, need not be repeated after each composite numeral.
    • In first yod verbs, the infinitive construct is formed by deleting the initial root letter and adding a final taw with segholate-type vowels; thus יצא becomes צֵאת.

Verse 5

  • Sentence Typology 1 (וַיִּקַּ֣ח אַבְרָם֩ אֶת־שָׂרַ֨י אִשְׁתּוֹ֜ וְאֶת־ל֣וֹט בֶּן־אָחִ֗יו וְאֶת־כָּל־רְכוּשָׁם֙ אֲשֶׁ֣ר רָכָ֔שׁוּ וְאֶת־הַנֶּ֖פֶשׁ אֲשֶׁר־עָשׂ֣וּ בְחָרָ֑ן): V-S-O
  • Sentence Typology A (אֲשֶׁ֣ר רָכָ֔שׁוּ): V
  • Sentence Typology B (אֲשֶׁר־עָשׂ֣וּ בְחָרָ֑ן): V-M
  • Sentence Typology 2 (וַיֵּצְא֗וּ לָלֶ֨כֶת֙ אַ֣רְצָה כְּנַ֔עַן): V-M
    • Patterning after first yod verbs, the infinitive construct of הלך follows suit.
  • Sentence Typology 3 (וַיָּבֹ֖אוּ אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן):  V-M
    • The additional morpheme on ארץ is a locative marking an adverbial modifier which designates the destination of the verbal motion.

2 responses so far

May 21 2007

Found: Egyptian Courtier Tomb

Published by Hardy under Archeology

Reuters reports the discovery of a well-preserved tomb south of Cairo belonging to an Egyptian courtier, named Henu, dating to the First Intermediate Period.

Belgian archaeologists have discovered the intact tomb of an Egyptian courtier who lived about 4,000 years ago, Egypt's culture ministry said on Sunday.

The team from Leuven Catholic University accidentally found the tomb, one of the best preserved of its time, while excavating a later burial site at the Deir al-Barsha necropolis near the Nile Valley town of Minya, south of Cairo.

The tomb belonged to Henu, an estate manager and high-ranking official during the first intermediate period, which lasted from 2181 to 2050 BC and was a time of political chaos in ancient Egypt.

 

No responses yet

Next »