Aug 09 2006
Genesis 24:15-16
וַֽיְהִי־ה֗וּא טֶרֶם֮ כִּלָּ֣ה לְדַבֵּר֒ וְהִנֵּ֧ה רִבְקָ֣ה יֹצֵ֗את אֲשֶׁ֤ר יֻלְּדָה֙ לִבְתוּאֵ֣ל בֶּן־מִלְכָּ֔ה אֵ֥שֶׁת נָח֖וֹר אֲחִ֣י אַבְרָהָ֑ם וְכַדָּ֖הּ עַל־שִׁכְמָֽהּ׃ 16 וְהַֽנַּעֲרָ֗ טֹבַ֤ת מַרְאֶה֙ מְאֹ֔ד בְּתוּלָ֕ה וְאִ֖ישׁ לֹ֣א יְדָעָ֑הּ וַתֵּ֣רֶד הָעַ֔יְנָה וַתְּמַלֵּ֥א כַדָּ֖הּ וַתָּֽעַל׃
Vocabulary
Verse 15
טרם “not yet, before” (BDB, 382)
כלה verb (Piel perfect 3ms): “finish”
רבקה name: “Rebekah”
בתואל name: “Bethuel”
מלכה name: “Milkah”
נחור name: “Nahor”
כד “jar” (BDB, 461)
שׁכם “shoulder” (BDB, 1014)
Verse 16
מראה noun: “sight”
בתולה “virgin’ (BDD, 143)
כד “jar” (BDB, 461)
Syntax & Misc.
Verse 15
- Sentence Typology 1 (וַֽיְהִי־ה֗וּא): P
- This verbal auxiliary serves as an independent temporal clause—“and it happed that” (GKC 111g).
- Sentence Typology 2 (טֶרֶם֮ כִּלָּ֣ה לְדַבֵּר֒): M-V-M
- A perfect after the adverb טרם has the sense of an imperfect (cf. 1 Samuel 3:7; GKC 107c).
- This clause serves as an apodosis connected by והנה to complete the circumstantial sentence (GKC 164c).
- Sentence Typology 3 (וְהִנֵּ֧ה רִבְקָ֣ה יֹצֵ֗את אֲשֶׁ֤ר יֻלְּדָה֙ לִבְתוּאֵ֣ל בֶּן־מִלְכָּ֔ה אֵ֥שֶׁת נָח֖וֹר אֲחִ֣י אַבְרָהָ֑ם וְכַדָּ֖הּ עַל־שִׁכְמָֽהּ): S-V-M
- The verb/participle construction is periphrastic with an implied היה verb.
- The relative clause modifies רבקה “Rebekah.”
- The final phrase, וכדה על־שׁכמה, is joined by waw as attendant circumstances—“with her [water] jar upon her shoulder.”
- Embedded Typology A (יֻלְּדָה֙ לִבְתוּאֵ֣ל בֶּן־מִלְכָּ֔ה אֵ֥שֶׁת נָח֖וֹר אֲחִ֣י אַבְרָהָ֑ם): V-M
- Each of the noun clauses, אשׁת נחור and אחי אברהם, modifies the preceding proper name.
Verse 16
- Sentence Typology 1 (וְהַֽנַּעֲרָ֗ טֹבַ֤ת מַרְאֶה֙ מְאֹ֔ד בְּתוּלָ֕ה): S-P
- The clause begins with a disjunctive waw.
- The noun, הנער, is pointed as a feminine singular referring to the women (cf. verse 14).
- The noun, בתולה, is in apposition to מראה.
- Sentence Typology 2 (וְאִ֖ישׁ לֹ֣א יְדָעָ֑הּ): S-V-O
- The waw introduces an explicative (or possibly emphatic) clause.
- ידע is connected here with sexual relations.
- The final suffix refers back to Rebekah.
- Sentence Typology 3 (וַתֵּ֣רֶד הָעַ֔יְנָה): V-M
- The העינה is the “spring of water” (cf. verse 13 עֵין הַמָּיִם).
- The final he suffix is a directive he—“she went down to the spring.”
- Sentence Typology 4 (וַתְּמַלֵּ֥א כַדָּ֖הּ): V-O
- The final he is a 3fs pronominal suffix.
- Sentence Typology 5 (וַתָּֽעַל): V
[...] 24:15-16 [...]