Apr 28 2006

Genesis 18:6-10

Published by Hardy at 6:13 am under Genesis, Grammar, Talmud

 וַיְמַהֵ֧ר אַבְרָהָ֛ם הָאֹ֖הֱלָה אֶל־שָׂרָ֑ה וַיֹּ֗אמֶר מַהֲרִ֞י שְׁלֹ֤שׁ סְאִים֙ קֶ֣מַח סֹ֔לֶת ל֖וּשִׁי וַעֲשִׂ֥י עֻגֽוֹת׃ וְאֶל־הַבָּקָ֖ר רָ֣ץ אַבְרָהָ֑ם וַיִּקַּ֨ח בֶּן־בָּקָ֜ר רַ֤ךְ וָטוֹב֙ וַיִּתֵּ֣ן אֶל־הַנַּ֔עַר וַיְמַהֵ֖ר לַעֲשׂ֥וֹת אֹתֽוֹ׃ וַיִּקַּ֨ח חֶמְאָ֜ה וְחָלָ֗ב וּבֶן־הַבָּקָר֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וַיִּתֵּ֖ן לִפְנֵיהֶ֑ם וְהֽוּא־עֹמֵ֧ד עֲלֵיהֶ֛ם תַּ֥חַת הָעֵ֖ץ וַיֹּאכֵֽלוּ׃ וַיֹּאמְר֣וּ אֵׅלָׅ֔יׅוׅ אַיֵּ֖ה שָׂרָ֣ה אִשְׁתֶּ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּ֥ה בָאֹֽהֶל׃ 10 וַיֹּ֗אמֶר שׁ֣וֹב אָשׁ֤וּב אֵלֶ֙יךָ֙ כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה וְהִנֵּה־בֵ֖ן לְשָׂרָ֣ה אִשְׁתֶּ֑ךָ וְשָׂרָ֥ה שֹׁמַ֛עַת פֶּ֥תַח הָאֹ֖הֶל וְה֥וּא אַחֲרָֽיו׃

Vocabulary

Verse 6

            מהר  verb (Piel waw-consecutive imperfect 3ms): “hasten”

            סאה  “measure of grain” (BDB, 684)

            קמח  “flour” (BDB, 887)

            סלת  “fine flour”

            לושׁ  verb: “knead” (BDB, 534)

            עגה  “bread cake” (BDB, 728)

Syntax & Miscellaneous

  • The final he suffixed to אהל is a directional he.  It functions similarly as the following prepositional phrase marked by אֶל.
  • The verb, לוּשׁ, implies an object (such as בָּצֵק “dough”) even if not stated.
  • Each of the verbs in the quotation is a feminine singular imperative.

Vocabulary

Verse 7

            רך  “tender” (BDB, 940)

Verse 8

            חמאה  “curd” (BDB, 326)

            חלב  “milk” (BDB, 316)

Verse 9

            איה  interrogative: “where” (BDB, 32)

Verse 10

             עת  “time”

Syntax & Misc.

Verse 7

  • In the Pentateuch, the noun with the definite article, הַבָּקָ֖ר, refers to a herd or group of cattle.  To refer to a single cow/bull one would use the expression, בֶּן־בָּקָר “son of the herd.”
  • The adjective, רַךְ, usually refers to a youth.
  • The verb עשֹה connotes the idea of making preparations.

Verse 8

  • The periphrastic phrase, הֽוּא־עֹמֵ֧ד עֲלֵיהֶ֛ם, does not have a copula.  The prepositional phrase could mean “among them” or “beside them.”
  • The final clause connection, וַיֹּאכֵֽלוּ, may be understood as a dependent temporal clause “while they ate.”

Verse 9

  • The special accent markings under אֵׅלָׅ֔יׅוׅ (or over the word in BHS) designate it as one of the at least fifteen puncta extraordinaria mentioned in the Talmud.
  • The response is short only giving the predicate, הִנֵּ֥ה בָאֹֽהֶל “Behold, [she is] in the tent” (GKC 147b).

Verse 10

  • The sequencing of infinitive absolute plus finite verb is emphatic, שׁ֣וֹב אָשׁ֤וּב “I will surely return.”
  • The kaf preposition marks a temporal clause with infinitive absolute (GKC 188u), כָּעֵ֣ת חַיָּ֔ה “when the time/season lives.”  This idiom is found elsewhere in the MT referring to the time of birth of a child (Gen. 18:14; 2 Kings 4:16, 17).
  • The referent of the subject (ה֥וּא) of the final verbless clause is the פתה האהל “the door of the tent.”

One Response to “Genesis 18:6-10”

  1. רותon 29 Jul 2008 at 10:14 am

    could anyone tell me what measurement a seah is (in todays measurements)?

Trackback URI |