Apr 07 2006

Genesis 17:23-27

Published by at 7:04 am under Genesis,Grammar

וַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֜ם אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בְּנ֗וֹ וְאֵ֨ת כָּל־יְלִידֵ֤י בֵיתוֹ֙ וְאֵת֙ כָּל־מִקְנַ֣ת כַּסְפּ֔וֹ כָּל־זָכָ֕ר בְּאַנְשֵׁ֖י בֵּ֣ית אַבְרָהָ֑ם וַיָּ֜מָל אֶת־בְּשַׂ֣ר עָרְלָתָ֗ם בְּעֶ֙צֶם֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אִתּ֖וֹ אֱלֹהִֽים׃ 24 וְאַ֨בְרָהָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים וָתֵ֖שַׁע שָׁנָ֑ה בְּהִמֹּל֖וֹ בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֽוֹ׃ 25 וְיִשְׁמָעֵ֣אל בְּנ֔וֹ בֶּן־שְׁלֹ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה בְּהִ֨מֹּל֔וֹ אֵ֖ת בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֽוֹ׃ 26 בְּעֶ֙צֶם֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה נִמּ֖וֹל אַבְרָהָ֑ם וְיִשְׁמָעֵ֖אל בְּנֽוֹ׃ 27 וְכָל־אַנְשֵׁ֤י בֵיתוֹ֙ יְלִ֣יד בָּ֔יִת וּמִקְנַת־כֶּ֖סֶף מֵאֵ֣ת בֶּן־נֵכָ֑ר נִמֹּ֖לוּ אִתּֽוֹ׃ פ

Vocabulary

Verse 23

יליד  adjective: “born” (BDB, 409)

מקנה  noun: “possession” (BDB, 889)

זכר  “male”

            מול  verb (Qal waw-consecutive imperfect 3ms): “circumcise” (BDB, 557)

            ערלה  noun (with 3mpl suffix): “(flesh of) foreskin” (BDB, 790)

            עצם  “self”

Syntax & Miscellaneous

  • The verb לקח acts like a first nun (I – נ) verb, hence the dagesh in the ק.
  • The adjective, יליד, is used in the construct phrase as a substantival.
  • The beth preposition, בְּאַנְשֵׁ֖י, can mean “among.”
  • The common idiom, בְּעֶ֙צֶם֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה, means “on that same day” (cf. Genesis 7:13, 17:23, 26; Exodus 12:17, 12:41, 51; Leviticus 23:21, 28, 29, 30; Deuteronomy 32:48; Joshua 5:11).

Vocabulary

Verse 24

            תשׁעים  number: “ninety”

            תשׁע  number: “nine”

מול  verb (Niphal infinitive construct with 3ms suffix): “be circumcise” (BDB, 557)

            ערלה  noun: “foreskin” (BDB, 790)

Verse 25

            מול  verb (Niphal perfect 3ms): “be circumcise” (BDB, 557)

            ערלה  noun: “foreskin” (BDB, 790)

Verse 26

            מול  verb: “be circumcise” (BDB, 557)    

Verse 27

יליד  noun: “born” (BDB, 409)

מקנה  noun: “possession” (BDB, 889)

            נכר  noun: “foreigner” (BDB, 648)

            מול  verb: “be circumcise” (BDB, 557)

Syntax & Misc.

Verse 24

  • The age formula, בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים וָתֵ֖שַׁע שָׁנָ֑ה “a son of X years,” is used.

Verse 25

  • The beth preposition, בְּהִמֹּל֖וֹ בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֽוֹ, is marking a temporal clause “when.”
  • The Niphal infinitive construct with 3ms suffix is reflexive, “circumcised himself.”

Share

One response so far

One Response to “Genesis 17:23-27”

  1. DailyHebrew.com » ברשית Genesison 23 Jun 2008 at 10:50 am

    [...] 17:23-27 [...]

Trackback URI |