Mar 31 2006
Genesis 17:15-22
וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־אַבְרָהָ֔ם שָׂרַ֣י אִשְׁתְּךָ֔ לֹא־תִקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ שָׂרָ֑י כִּ֥י שָׂרָ֖ה שְׁמָֽהּ׃ 16 וּבֵרַכְתִּ֣י אֹתָ֔הּ וְגַ֨ם נָתַ֧תִּי מִמֶּ֛נָּה לְךָ֖ בֵּ֑ן וּבֵֽרַכְתִּ֙יהָ֙ וְהָֽיְתָ֣ה לְגוֹיִ֔ם מַלְכֵ֥י עַמִּ֖ים מִמֶּ֥נָּה יִהְיֽוּ׃ 17 וַיִּפֹּ֧ל אַבְרָהָ֛ם עַל־פָּנָ֖יו וַיִּצְחָ֑ק וַיֹּ֣אמֶר בְּלִבּ֗וֹ הַלְּבֶ֤ן מֵאָֽה־שָׁנָה֙ יִוָּלֵ֔ד וְאִ֨ם־שָׂרָ֔ה הֲבַת־תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה תֵּלֵֽד׃ 18 וַיֹּ֥אמֶר אַבְרָהָ֖ם אֶל־הָֽאֱלֹהִ֑ים ל֥וּ יִשְׁמָעֵ֖אל יִחְיֶ֥ה לְפָנֶֽיךָ׃ 19 וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים אֲבָל֙ שָׂרָ֣ה אִשְׁתְּךָ֗ יֹלֶ֤דֶת לְךָ֙ בֵּ֔ן וְקָרָ֥אתָ אֶת־שְׁמ֖וֹ יִצְחָ֑ק וַהֲקִמֹתִ֨י אֶת־בְּרִיתִ֥י אִתּ֛וֹ לִבְרִ֥ית עוֹלָ֖ם לְזַרְע֥וֹ אַחֲרָֽיו׃ 20 וּֽלְיִשְׁמָעֵאל֮ שְׁמַעְתִּיךָ֒ הִנֵּ֣ה ׀ בֵּרַ֣כְתִּי אֹת֗וֹ וְהִפְרֵיתִ֥י אֹת֛וֹ וְהִרְבֵּיתִ֥י אֹת֖וֹ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֑ד שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר נְשִׂיאִם֙ יוֹלִ֔יד וּנְתַתִּ֖יו לְג֥וֹי גָּדֽוֹל׃ 21 וְאֶת־בְּרִיתִ֖י אָקִ֣ים אֶת־יִצְחָ֑ק אֲשֶׁר֩ תֵּלֵ֨ד לְךָ֤ שָׂרָה֙ לַמּוֹעֵ֣ד הַזֶּ֔ה בַּשָּׁנָ֖ה הָאַחֶֽרֶת׃ 22 וַיְכַ֖ל לְדַבֵּ֣ר אִתּ֑וֹ וַיַּ֣עַל אֱלֹהִ֔ים מֵעַ֖ל אַבְרָהָֽם׃
Vocabulary
Verse 15
שרי name: “Sarai”
שרה name: “Sarah”
Syntax & Miscellaneous
- When adding pronominal suffixes to אשׁה, the root word takes the construct form אשׁת (3ms suffix: Genesis 3:20; 2ms suffix: Genesis 3:17; 1cs: Genesis 20:11).
- The second word, אשׁתך, is in ::glossary(apposition):: to the name, שרי.
- The naming formula uses a כי clause to designate the reason for the name. In this case it is a verbless class, כִּ֥י שָׂרָ֖ה שְׁמָֽהּ.
Vocabulary
Verse 16
ברך verb (Piel waw-consecutive perfect 1cs): “bless”
ממנה prepositional phrase (מִן + 3fs suffix): “from her”
Verse 17
צחק verb: “laugh” (BDB, 850)
מאה number: “one hundred”
תשׁעים number: “ninety”
Verse 18
לו enclitic: “if only, oh that” (BDB, 530)
ישׁמעאל name: “Ishmael”
Verse 19
אבל “nay, but” (BDB, 6)
יצחק name: “Isaac”
Verse 20
פרה verb (Hiphil waw-consecutive perfect 1cs): “make fruitful” (BDB, 826)
נשיאם noun (mpl): “princes”
Verse 21
מועד “time”
Verse 22
כלה verb: “finish”
Syntax & Misc.
Verse 16
- Notice that the prepositional phrase (“from her”) is moved forward in the clause (placed prominently after the verb) emphasizing Sarah’s blessing.
- The lamed is transformative: וְהָֽיְתָ֣ה לְגוֹיִ֔ם.
- The lack of a ::glossary(copula,copulative):: connecting the final clause (מַלְכֵ֥י עַמִּ֖ים מִמֶּ֥נָּה יִהְיֽוּ) to the previous, also known as ::glossary(asyndeton)::, indicates an ::glossary(epexegesis,epexegetical):: comment.
Verse 17
- See Genesis 18:12-15 for Sarah’s reaction of laughter צחק.
- The first word of the quotation, הַלְּבֶ֤ן, is made up of the interrogative he, preposition lamed and בֶן.
- Notice the expressions of age בן מאה שׁנה “son of X years” and בת תשׁעים שׁנה “daughter of X years.”
Verse 18
- The verb is חיה “live” and not היה “be.”
Verse 19
- See Genesis 17:2 for a description of the different verbs used with ברית and for more information on בְרִ֥ית עוֹלָ֖ם.
Verse 20
- Compare וְהִפְרֵיתִ֥י אֹת֛וֹ וְהִרְבֵּיתִ֥י אֹת֖וֹ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֑ד with verse 2.
- Numbers usually come before the nouns they modify, שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר נְשִׂיאִם֙ “twelve princes.”
- The final clauses (מְאֹ֑ד שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר נְשִׂיאִם֙ יוֹלִ֔יד וּנְתַתִּ֖יו לְג֥וֹי גָּדֽוֹל) are ::glossary(asyndeton,asyndetic)::, thus ::glossary(epexegesis,epexegetical):: explaining how Ishmael will be blessed.
Verse 21
- The initial waw is disjunction “but” (waw + non-verb).
- The idiomatic expression, בַּשָּׁנָ֖ה הָאַחֶֽרֶת, means “next year.”
There is a typo in your comment on verse 17: ?? should be ??
Thank you, Tim, for the correction.