Mar 10 2006
Genesis 16:13-16
וַתִּקְרָ֤א שֵׁם־יְהוָה֙ הַדֹּבֵ֣ר אֵלֶ֔יהָ אַתָּ֖ה אֵ֣ל רֳאִ֑י כִּ֣י אָֽמְרָ֗ה הֲגַ֥ם הֲלֹ֛ם רָאִ֖יתִי אַחֲרֵ֥י רֹאִֽי׃ 14 עַל־כֵּן֙ קָרָ֣א לַבְּאֵ֔ר בְּאֵ֥ר לַחַ֖י רֹאִ֑י הִנֵּ֥ה בֵין־קָדֵ֖שׁ וּבֵ֥ין בָּֽרֶד׃ 15 וַתֵּ֧לֶד הָגָ֛ר לְאַבְרָ֖ם בֵּ֑ן וַיִּקְרָ֨א אַבְרָ֧ם שֶׁם־בְּנ֛וֹ אֲשֶׁר־יָלְדָ֥ה הָגָ֖ר יִשְׁמָעֵֽאל׃ 16 וְאַבְרָ֕ם בֶּן־שְׁמֹנִ֥ים שָׁנָ֖ה וְשֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים בְּלֶֽדֶת־הָגָ֥ר אֶת־יִשְׁמָעֵ֖אל לְאַבְרָֽם׃ ס
Vocabulary
Verse 13
ראי “seeing” (BDB, 909)
הלם “here” (BDB, 240)
Syntax & Miscellaneous
- The phrase/clause, אֵ֣ל רֳאִ֑י, could be a verbless clause or an appellation of the divine.
- The prefixed morpheme to הֲגַ֥ם is the interrogative he.
- The final clause is somewhat obscure.
Vocabulary
Verse 14
באר noun: “(water) well” (BDB, 91)
קדשׁ name (of place): “Kadesh”
ברד name (of place): “Bered”
Verse 15
ישׁמעאל name: “Ishmael”
Syntax & Misc.
Verse 14
- The name of the place is Beer-lahai-roi meaning “the well of the living one who sees.”
Verse 16
- The Hebrew idiom describing someone’s age is to say “___ is a son of __ years.” Thus, Abram was 86 years old.
- The beth preposition (בְּלֶֽדֶת) is temporal.