Mar 03 2006
Genesis 16:7-12
וַֽיִּמְצָאָ֞הּ מַלְאַ֧ךְ יְהוָ֛ה עַל־עֵ֥ין הַמַּ֖יִם בַּמִּדְבָּ֑ר עַל־הָעַ֖יִן בְּדֶ֥רֶךְ שֽׁוּר׃ 8 וַיֹּאמַ֗ר הָגָ֞ר שִׁפְחַ֥ת שָׂרַ֛י אֵֽי־מִזֶּ֥ה בָ֖את וְאָ֣נָה תֵלֵ֑כִי וַתֹּ֕אמֶר מִפְּנֵי֙ שָׂרַ֣י גְּבִרְתִּ֔י אָנֹכִ֖י בֹּרַֽחַת׃ 9 וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה שׁ֖וּבִי אֶל־גְּבִרְתֵּ֑ךְ וְהִתְעַנִּ֖י תַּ֥חַת יָדֶֽיהָ׃ 10 וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה הַרְבָּ֥ה אַרְבֶּ֖ה אֶת־זַרְעֵ֑ךְ וְלֹ֥א יִסָּפֵ֖ר מֵרֹֽב׃ 11 וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה הִנָּ֥ךְ הָרָ֖ה וְיֹלַ֣דְתְּ בֵּ֑ן וְקָרָ֤את שְׁמוֹ֙ יִשְׁמָעֵ֔אל כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְהוָ֖ה אֶל־עָנְיֵֽךְ׃ 12 וְה֤וּא יִהְיֶה֙ פֶּ֣רֶא אָדָ֔ם יָד֣וֹ בַכֹּ֔ל וְיַ֥ד כֹּ֖ל בּ֑וֹ וְעַל־פְּנֵ֥י כָל־אֶחָ֖יו יִשְׁכֹּֽן׃
Vocabulary
Verse 7
שׁור name (of place): “Shur”
Syntax & Miscellaneous
- This verse is the first time in the corpus of the MT that we find theמַלְאַ֧ךְ יְהוָ֛ה.
- The homonymous root, עין, means a “spring” of water.
Vocabulary
Verse 8
אי “where” (BDB, 32)
אנה “where” (BDB, 33)
גברת “mistress” (BDB, 150)
ברח verb: “flee”
Verse 9
גברת “mistress” (BDB, 150)
ענה verb (Hithpael imperative fs): “humble yourself”
Verse 10
ארבה verb (Hiphil imperfect 1cs from רבה): “multiply”
Verse 11
הרה verb: “conceive” (BDB, 247)
עני “affliction” (BDB, 777)
ישׁמעאל name: “Ishmael”
Verse 12
פרא “wild donkey” (BDB, 825)
שׁכן verb: “dwell”
Syntax & Misc.
Verse 8
- The verb, בָ֖את (Qal perfect 3fs), is from the root, בוא “go.”
Verse 9
- Notice the lexical (i.e. root) connection between וְהִתְעַנִּ֖י (v. 9) and תְּעַנֶּהָ (v.6).
Verse 10
- Infinitive absolute plus finite verb of same root (רבה) indicates superlative degree.
Verse 11
- The first word of the messenger’s quotation is הִנָּ֥ךְ (הנה + 3fs pronominal suffix).
- The divine proclamation of a birth and naming of the child commonly uses this form: וְיֹלַ֣דְתְּ בֵּ֑ן וְקָרָ֤את שְׁמוֹ֙ [ ] כִּֽי [ ].
Verse 12
- The meaning of the final clause, וְעַל־פְּנֵ֥י כָל־אֶחָ֖יו יִשְׁכֹּֽן, is somewhat obscure (cf. Gen 25:18). “To settle against the face of all his brothers” probably indicates defiance, strife or animosity.
[...] 16:7-12 [...]