Feb 24 2006
Genesis 16:1-6
וְשָׂרַי֙ אֵ֣שֶׁת אַבְרָ֔ם לֹ֥א יָלְדָ֖ה ל֑וֹ וְלָ֛הּ שִׁפְחָ֥ה מִצְרִ֖ית וּשְׁמָ֥הּ הָגָֽר׃ 2 וַתֹּ֨אמֶר שָׂרַ֜י אֶל־אַבְרָ֗ם הִנֵּה־נָ֞א עֲצָרַ֤נִי יְהוָה֙ מִלֶּ֔דֶת בֹּא־נָא֙ אֶל־שִׁפְחָתִ֔י אוּלַ֥י אִבָּנֶ֖ה מִמֶּ֑נָּה וַיִּשְׁמַ֥ע אַבְרָ֖ם לְק֥וֹל שָׂרָֽי׃ 3 וַתִּקַּ֞ח שָׂרַ֣י אֵֽשֶׁת־אַבְרָ֗ם אֶת־הָגָ֤ר הַמִּצְרִית֙ שִׁפְחָתָ֔הּ מִקֵּץ֙ עֶ֣שֶׂר שָׁנִ֔ים לְשֶׁ֥בֶת אַבְרָ֖ם בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַתִּתֵּ֥ן אֹתָ֛הּ לְאַבְרָ֥ם אִישָׁ֖הּ ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה׃ 4 וַיָּבֹ֥א אֶל־הָגָ֖ר וַתַּ֑הַר וַתֵּ֙רֶא֙ כִּ֣י הָרָ֔תָה וַתֵּקַ֥ל גְּבִרְתָּ֖הּ בְּעֵינֶֽיהָ׃ 5 וַתֹּ֨אמֶר שָׂרַ֣י אֶל־אַבְרָם֮ חֲמָסִ֣י עָלֶיךָ֒ אָנֹכִ֗י נָתַ֤תִּי שִׁפְחָתִי֙ בְּחֵיקֶ֔ךָ וַתֵּ֙רֶא֙ כִּ֣י הָרָ֔תָה וָאֵקַ֖ל בְּעֵינֶ֑יהָ יִשְׁפֹּ֥ט יְהוָ֖ה בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽיׅךָ׃ 6 וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָ֜ם אֶל־שָׂרַ֗י הִנֵּ֤ה שִׁפְחָתֵךְ֙ בְּיָדֵ֔ךְ עֲשִׂי־לָ֖הּ הַטּ֣וֹב בְּעֵינָ֑יִךְ וַתְּעַנֶּ֣הָ שָׂרַ֔י וַתִּבְרַ֖ח מִפָּנֶֽיהָ׃
Vocabulary
Verse 1
אשׁת “wife”
שׁפחה “maidservant”
הגר name: “Hagar”
Syntax & Miscellaneous
- Chapter sixteen begins with a disjunctive waw.
- The construct phrase, אֵ֣שֶׁת אַבְרָ֔ם, is in apposition to the proper name.
- The lamed preposition (with 3fs pronominal suffix), וְלָ֛הּ, functions as a possessive.
Vocabulary
Verse 2
עצר verb: “restrain” (BDB, 783)
אולי “perhaps” (BDB, 19)
Verse 3
קץ “end”
Verse 4
הרה verb: “conceive” (BDB, 247)
גברה “mistress” (BDB, 150)
Verse 5
חמס noun: “wrong, harm”
חיק “bosom” (BDB, 300)
Verse 6
ענה verb (Piel imperfect 3fs): “treat harshly, afflict”
ברח verb (Hiphil waw-consecutive imperfect 3fs): “cause to flee”
Syntax & Misc.
Verse 2
- The particle of entreaty or exhortation, נָא֙, is used commonly in a statement of wish or challenge. It can be translated as “I pray” or “I request.”
- The verb, אִבָּנֶ֖ה (Niphal imperfect 1cs), means “to be built up” or “to be established.” The idiom may be rendered variously, but one suggestion is “I may be established as (i.e. become) a mother through her.”
- The Hiphil (causative) of שׁמע (“to hear”) means “to obey.”
Verse 3
- The emphasis found in the text through repetition of the words, “wife” and “husband,” is staggering.
Verse 4
- The subject of the verbs, וַתֵּ֙רֶא֙ and וַתֵּקַ֥ל, is Hagar.
Verse 5
- The verb, יִשְׁפֹּ֥ט, is functioning as a modal, “may the Lord judge.”
[...] 16:1-6 [...]