Feb 17 2006
Genesis 15:18-21
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא כָּרַ֧ת יְהוָ֛ה אֶת־אַבְרָ֖ם בְּרִ֣ית לֵאמֹ֑ר לְזַרְעֲךָ֗ נָתַ֙תִּי֙ אֶת־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את מִנְּהַ֣ר מִצְרַ֔יִם עַד־הַנָּהָ֥ר הַגָּדֹ֖ל נְהַר־פְּרָֽת׃ 19 אֶת־הַקֵּינִי֙ וְאֶת־הַקְּנִזִּ֔י וְאֵ֖ת הַקַּדְמֹנִֽי׃ 20 וְאֶת־הַחִתִּ֥י וְאֶת־הַפְּרִזִּ֖י וְאֶת־הָרְפָאִֽים׃ 21 וְאֶת־הָֽאֱמֹרִי֙ וְאֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֔י וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁ֖י וְאֶת־הַיְבוּסִֽי׃ ס
Vocabulary
Verse 18
נהר noun: “river”
מצרים name: “Egypt”
פרת name: “Euphrates”
Syntax & Miscellaneous
- The beth preposition is temporal.
- The idiom, בְּרִ֣ית כָּרַ֧ת “cut a covenant,” means to “make a covenant.”
- The particle אֶת is used as the preposition “with.”
- The indirect object, לְזַרְעֲךָ֗, (i.e. purpose, goal) is fronted for emphasis.
- The bound phrase, נְהַר־פְּרָֽת, is in apposition to the preceding phrase, “the great river.”
Vocabulary
Verse 19
קיני name: “Kenite”
קנזי name: “Kenizzite”
קדמני name: “Kadmonite”
Verse 20
חתי name: “Hittite”
פרזי name: “Perizzite”
רפאים name: “Rephaim”
Verse 21
אמרי name: “Amorite”
כנעני name: “Canaanite”
גרגשׁי name: “Girgashite”
יבוסי name: “Jebusite”
Syntax & Misc.
Verse 19-21
- The hireq-yod suffix is a gentilic ending (i.e. indicating race, ethnicity, or kind)