Jan 23 2006

Joshua 3:5-8

Published by at 1:08 pm under Joshua

וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל־הָעָם הִתְקַדָּשׁוּ כִּי מָחָר יַעֲשֶׂה יְהוָה בְּקִרְבְּכֶם נִפְלָאוֹת׃ 6 וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל־הַכֹּהֲנִים לֵאמֹר שְׂאוּ אֶת־אֲרוֹן הַבְּרִית וְעִבְרוּ לִפְנֵי הָעָם וַיִּשְׂאוּ אֶת־אֲרוֹן הַבְּרִית וַיֵּלְכוּ לִפְנֵי הָעָם׃ ס          7 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־יְהוֹשֻׁעַ הַיּוֹם הַזֶּה אָחֵל גַּדֶּלְךָ בְּעֵינֵי כָּל־יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יֵדְעוּן כִּי כַּאֲשֶׁר הָיִיתִי עִם־מֹשֶׁה אֶהְיֶה עִמָּךְ׃ 8 וְאַתָּה תְּצַוֶּה אֶת־הַכֹּהֲנִים נֹשְׂאֵי אֲרוֹן־הַבְּרִית לֵאמֹר כְּבֹאֲכֶם עַד־קְצֵה מֵי הַיַּרְדֵּן בַּיַּרְדֵּן תַּעֲמֹדוּ׃ פ

Vocabulary

Verse 5

            התקדשׁו  verb (Hithpael imperative mpl): “Sanctify yourselves”

            מחר  adverb: “tomorrow”

            נפלאות  “wonderful acts” (BDB, 810)

Syntax & Miscellaneous

  • The particle, כי, is marking a causal clause, “for.”
  • The masculine noun, מחר, is functioning adverbially.

Vocabulary

Verse 6

            שאו  verb (imperative from נשא): “take up”

            ארון הברית  noun phrase: “the Ark of the Covenant”

Verse 7

            חלל  verb (Hiphil imperfect 1cs): “begin”

            הייתי  verb (Qal perfect 1cs from היה)

Verse 8

            קצה  noun: “edge, end, proximity”

Syntax & Misc.

Verse 6

  • Notice the fulfillment of the commands as waw-consecutive imperfects.
  • The verb, הלך, is used as equivalent to עבר.
  • The ark is referred to as the ארון העדת “ark of testimony.”

Verse 7

  • The temporal phrase, הַיּוֹם הַזֶּה, is functioning adverbially.
  • Paragogic nun: יֵדְעוּן.

Verse 8

  • The inseparable preposition, כ, is used temporally.
Share

No responses yet

Comments are closed at this time.

Trackback URI |