Jan 23 2006
Joshua 3:5-8
וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל־הָעָם הִתְקַדָּשׁוּ כִּי מָחָר יַעֲשֶׂה יְהוָה בְּקִרְבְּכֶם נִפְלָאוֹת׃ 6 וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֶל־הַכֹּהֲנִים לֵאמֹר שְׂאוּ אֶת־אֲרוֹן הַבְּרִית וְעִבְרוּ לִפְנֵי הָעָם וַיִּשְׂאוּ אֶת־אֲרוֹן הַבְּרִית וַיֵּלְכוּ לִפְנֵי הָעָם׃ ס 7 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־יְהוֹשֻׁעַ הַיּוֹם הַזֶּה אָחֵל גַּדֶּלְךָ בְּעֵינֵי כָּל־יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יֵדְעוּן כִּי כַּאֲשֶׁר הָיִיתִי עִם־מֹשֶׁה אֶהְיֶה עִמָּךְ׃ 8 וְאַתָּה תְּצַוֶּה אֶת־הַכֹּהֲנִים נֹשְׂאֵי אֲרוֹן־הַבְּרִית לֵאמֹר כְּבֹאֲכֶם עַד־קְצֵה מֵי הַיַּרְדֵּן בַּיַּרְדֵּן תַּעֲמֹדוּ׃ פ
Vocabulary
Verse 5
התקדשׁו verb (Hithpael imperative mpl): “Sanctify yourselves”
מחר adverb: “tomorrow”
נפלאות “wonderful acts” (BDB, 810)
Syntax & Miscellaneous
- The particle, כי, is marking a causal clause, “for.”
- The masculine noun, מחר, is functioning adverbially.
Vocabulary
Verse 6
שאו verb (imperative from נשא): “take up”
ארון הברית noun phrase: “the Ark of the Covenant”
Verse 7
חלל verb (Hiphil imperfect 1cs): “begin”
הייתי verb (Qal perfect 1cs from היה)
Verse 8
קצה noun: “edge, end, proximity”
Syntax & Misc.
Verse 6
- Notice the fulfillment of the commands as waw-consecutive imperfects.
- The verb, הלך, is used as equivalent to עבר.
- The ark is referred to as the ארון העדת “ark of testimony.”
Verse 7
- The temporal phrase, הַיּוֹם הַזֶּה, is functioning adverbially.
- Paragogic nun: יֵדְעוּן.
Verse 8
- The inseparable preposition, כ, is used temporally.