Dec 13 2005
1 Samuel 2:6-10
יְהוָה מֵמִית וּמְחַיֶּה
7 יְהוָה מוֹרִישׁ וּמַעֲשִׁיר
8 מֵקִים מֵעָפָר דָּל
מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיוֹן
לְהוֹשִׁיב עִם־נְדִיבִים
וְכִסֵּא כָבוֹד יַנְחִלֵם
כִּי לַיהוָה מְצֻקֵי אֶרֶץ
9 רַגְלֵי [חֲסִידוֹ] יִשְׁמֹר
וּרְשָׁעִים בַּחֹשֶׁךְ יִדָּמּוּ
כִּי־לֹא בְכֹחַ יִגְבַּר־אִישׁ׃
10 יְהוָה יֵחַתּוּ [מְרִיבוֹ] [עָלוֹ]
בַּשָּׁמַיִם יַרְעֵם
יְהוָה יָדִין אַפְסֵי־אָרֶץ
וְיִתֶּן־עֹז לְמַלְכּוֹ
וְיָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחוֹ׃ פ
Vocabulary
Verse 6
שׁאול name: “Sheol, grave”
Syntax & Miscellaneous
- The verbal sequence contains three periphrastic participles (i.e. participles that function as finite verbs, ellipses of the linking verb) followed by a finite verb.
- The parallel words, “death”/“go down to Sheol” and “live”/“raised up,” are a merism indicating that the Lord is in control of everything in life from beginning to end or life to death. This figure of speech is found frequently in Hebrew poetry.
Vocabulary
Verse 7
עשׁר verb (Hiphil): “make rich” (BDB, 799)
שׁפל verb (Hiphil): “humiliate, lay low” (BDB, 1050)
Verse 8
עפר “dust”
דל noun: “poor” (BDB, 195)
אשׁפת noun: “heap of trash, ash” (BDB, 1046)
אביון “needy, poor”
נדיב “noble” (BDB, 622)
מצוק “support, pillar” (BDB, 848)
תבל “world” (BDB, 385)
Verse 9
חסיד “pious” (BDB, 339)
דמם verb: “be silent” (BDB, 199)
גבר verb: “prevail” (BDB, 149)
Verse 10
רעם verb (Hiphil): “thunder” (BDB, 947)
דין verb: “execute judgment” (BDB, 192)
אפס “end” (BDB, 67)
משׁיח “anointed” (BDB, 603)
Syntax & Misc.
Verse 7
- The parallelism and word pairs continue from verse six.
Verse 8
- The verbless clause plus lamed, לַיהוָה מְצֻקֵי אֶרֶץ, can indicate possession.
Verse 9
- Qere: חֲסִידָיו.
Verse 10
- Qere: מְרִיבָיו.
- Qere: עָלָיו.