Nov 18 2005
Genesis 13:1-5
וַיַּעַל֩ אַבְרָ֨ם מִמִּצְרַ֜יִם ה֠וּא וְאִשְׁתּ֧וֹ וְכָל־אֲשֶׁר־ל֛וֹ וְל֥וֹט עִמּ֖וֹ הַנֶּֽגְבָּה׃ 2 וְאַבְרָ֖ם כָּבֵ֣ד מְאֹ֑ד בַּמִּקְנֶ֕ה בַּכֶּ֖סֶף וּבַזָּהָֽב׃ 3 וַיֵּ֙לֶךְ֙ לְמַסָּעָ֔יו מִנֶּ֖גֶב וְעַד־בֵּֽית־אֵ֑ל עַד־הַמָּק֗וֹם אֲשֶׁר־הָ֨יָה שָׁ֤ם [אָהֳלֹה] בַּתְּחִלָּ֔ה בֵּ֥ין בֵּֽית־אֵ֖ל וּבֵ֥ין הָעָֽי׃ 4 אֶל־מְקוֹם֙ הַמִּזְבֵּ֔חַ אֲשֶׁר־עָ֥שָׂה שָׁ֖ם בָּרִאשֹׁנָ֑ה וַיִּקְרָ֥א שָׁ֛ם אַבְרָ֖ם בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃ 5 וְגַם־לְל֔וֹט הַהֹלֵ֖ךְ אֶת־אַבְרָ֑ם הָיָ֥ה צֹאן־וּבָקָ֖ר וְאֹהָלִֽים׃
Vocabulary
Verse 1
נגבה name (of place): “Negev”
Verse 2
כבד “rich” (BDB, 458)
Syntax & Miscellaneous
-The phrase, כָל־אֲשֶׁר־לֹ֛ו, contains a relative, verbless clause. The verb, haya “to be,” combined with the lamed preposition can be translated as “have” or “belong to” or “become.”
-The final he in the form הַנֶּֽגְבָּה is a directional he (cf. the 1 Samuel 1:19 DH post on directional he)
Verse 3
מסע “journey” (BDB, 652)
תחלה “beginning” (BDB, 321)
Syntax & Misc.
Verse 3
- Kethib-Qere (אָֽהֳלֹו֙). The term kethib, “written,” refers to the received text of the Massoretic Text (MT); whereas, the word used in recitation is called the qere, “to be read.” In the MT where the Masoretes deemed the consonantal text (kethib) unsatisfactory, they provided alternative spelling (qere) as a marginal note. The written form was pointed according to the read form; therefore, the form in the text should not be understood with the present vowels. Many of these emendations are found in the MT. Daily Hebrew will indicate each with [brackets] and provide the alternative reading, with vocalization, in a note.
[...] 13:1-5 [...]