Nov 04 2005
Genesis 12:6-9
וַיַּעֲבֹ֤ר אַבְרָם֙ בָּאָ֔רֶץ עַ֚ד מְקֹ֣ום שְׁכֶ֔ם עַ֖ד אֵלֹ֣ון מֹורֶ֑ה וְהַֽכְּנַעֲנִ֖י אָ֥ז בָּאָֽרֶץ׃ 7 וַיֵּרָ֤א יְהוָה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם וַיֹּ֕אמֶר לְזַ֨רְעֲךָ֔ אֶתֵּ֖ן אֶת־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את וַיִּ֤בֶן שָׁם֙ מִזְבֵּ֔חַ לַיהוָ֖ה הַנִּרְאֶ֥ה אֵלָֽיו׃ 8 וַיַּעְתֵּ֨ק מִשָּׁ֜ם הָהָ֗רָה מִקֶּ֛דֶם לְבֵֽית־אֵ֖ל וַיֵּ֣ט אָהֳלֹ֑ה בֵּֽית־אֵ֤ל מִיָּם֙ וְהָעַ֣י מִקֶּ֔דֶם וַיִּֽבֶן־שָׁ֤ם מִזְבֵּ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה וַיִּקְרָ֖א בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃ 9 וַיִּסַּ֣ע אַבְרָ֔ם הָלֹ֥וךְ וְנָסֹ֖ועַ הַנֶּֽגְבָּה׃ פ
Vocabulary
Verse 1
אברם name: “Abram”
עד preposition (spatial marker): “unto”
שׁכם name (of place): “Shechem”
אֵלֹון מֹורֶה name (of place): “the terebinth of Moreh”
כְּנַעֲנִי “Canaanite” (Canaani)
אָז “then”
Syntax & Miscellaneous
- Bound (i.e. Construct) phrases with proper nouns are definite; hence אֵלֹון מֹורֶה “the tall tree of Moreh.”
- The last verbless clause uses a disjunctive waw.
- The vocalic suffix, hireq yod (not “ite”), indicates a gentilic noun that is a name of a group or people (e.g. Canaani, not Canaanite; Israeli, not Israelite; Benjamini, not Benjamite; etc.).
Verse 7
וַיֵּרָא verb (Niphal): “appear”
הַנִּרְאֶה participle (Niphal): “appeared”
Verse 8
עתק verb (Hiphil): “move forward” (BDB, 801)
קדם “east”
מִיָּם “westward”
Verse 9
נסע verb: “sojourn, journey”
הַנֶּגְבָּה name (of place): “Negev”
Syntax & Misc.
Verse 7
- Adjectives must agree in person, number and definiteness (הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את).
- The substantival participle, הַנִּרְאֶה, modifies the preceding noun phrase (לַיהוָה).
Verse 8
- The directional marker, מִיָּם, literally means “seaward” or “toward the sea” which is west of Israel/Canaan.
Verse 9
- As with the sea/westward direction of verse 8, הַנֶּגְבָּה could indicate the place called “the Negev” or the direction of the Negev—south.
[...] 12:6-9 [...]